Второзаконие 2:9
ID 4948
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
мне
Господь:
не
вступай
во
вражду
с
Моавом
и
не
начинай
с
ними
войны;
ибо
Я
не
дам
тебе
ничего
от
земли
его
во
владение,
потому
что
Ар
отдал
Я
во
владение
сынам
Лотовым;
BTI-15
Там
ГОСПОДЬ
опять
наставлял
меня:
„Не
ссорься
с
моавитянами,
избегай
того,
что
могло
бы
привести
к
войне
с
ними,
потому
что
всю
землю
Ар
отдал
Я
во
владение
потомкам
Лота,
и
ничто
никогда
там
не
будет
вашим“.
[2]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֜ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep | 1cs
to me
אֵלַ֗י
’ê-lay
эляй
h413
HB
Prep
not
אֶל־
’el-
эль
h408
HB
V-Qal-Imperf.Jus-2ms
do harass
תָּ֙צַר֙
tā-ṣar
тацар
h6696
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-fs
Moab
מוֹאָ֔ב
mō-w-’āḇ
мовав
h4124
HB
Conj-w | Adv
nor
וְאַל־
wə-’al-
вэаль
h408
HB
V-Hithpael-Imperf.Jus-2ms
contend
תִּתְגָּ֥ר
tiṯ-gār
титгар
h1624
HB
Prep | 3mp
with them
בָּ֖ם
bām
бам
-
N-fs
in battle
מִלְחָמָ֑ה
mil-ḥā-māh
милхама
h4421
HB
Conj
for
כִּ֠י
kî
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I will give [any]
אֶתֵּ֨ן
’et-tên
этэн
h5414
HB
Prep | 2ms
you
לְךָ֤
lə-ḵā
леха
-
Prep-m | N-fsc | 3ms
of their land
מֵֽאַרְצוֹ֙
mê-’ar-ṣōw
мэарцов
h776
HB
N-fs
[as] a possession
יְרֻשָּׁ֔ה
yə-ruš-šāh
йэруша
h3425
HB
Conj
because
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Prep-l | N-mpc
to the descendants
לִבְנֵי־
liḇ-nê-
ливнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Lot
ל֔וֹט
lō-wṭ
лот
h3876
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have given
נָתַ֥תִּי
nā-ṯat-tî
натати
h5414
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-fs
Ar
עָ֖ר
‘ār
ар
h6144
HB
N-fs
[as] a possession
יְרֻשָּֽׁה׃
yə-ruš-šāh
йэруша
h3425
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
יְיָ
לִי
לָא
תְּצוּר
עַל
מוֹאֲבָאֵי
וְלָא
תִּתְגָּרֵי
לְמֶעֱבַד
עִמְּהוֹן
קְרָב:
אֲרֵי
לָא
אֶתֵּין
לָךְ
מֵאַרְעֲהוֹן
יְרֻתָּא--אֲרֵי
לִבְנֵי
לוֹט
יְהַבִית
יָת
לְחָיַת
יְרֻתָּא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
πρός
g4314
P-AS
με
g1473
ADV
Μὴ
g3165
V-PAD-2P
ἐχθραίνετε
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
Μωαβίταις
CONJ
καὶ
g2532
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-2P
συνάψητε
PREP
πρὸς
g4314
D-APM
αὐτοὺς
g846
N-ASM
πόλεμον·
g4171
ADV
οὐ
g3364
PRT
γὰρ
g1063
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-1S
δῶ
g1325
P-DP
ὑμῖν
g4771
PREP
ἀπὸ
g575
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
γῆς
g1065
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
κλήρῳ,
g2819
T-DPM
τοῖς
g3588
PRT
γὰρ
g1063
N-DPM
υἱοῖς
g5207
N-PRI
Λωτ
g3091
V-RAI-1S
δέδωκα
g1325
T-ASF
τὴν
g3588
N-PRI
Σηιρ
V-PAN
κληρονομεῖν.
g2816
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:1-37
PP 433-4
;
4aSG 52
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия