Второзаконие 20:20
ID 5448
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Только
те
дерева,
о
которых
ты
знаешь,
что
они
ничего
не
приносят
в
пищу,
можешь
портить
и
рубить,
и
строить
укрепление
против
города,
который
ведет
с
тобою
войну,
доколе
не
покоришь
его.
BTI-15
Рубите
лишь
те
деревья,
которые,
как
вы
знаете,
съедобных
плодов
не
приносят;
такие
можете
использовать
для
осадных
работ
против
города,
ведущего
с
вами
войну,
пока
не
падет
он.
[20]
Adv
only
רַ֞ק
raq
рак
h7535
HB
N-msc
the trees
עֵ֣ץ
‘êṣ
эц
h6086
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you know
תֵּדַ֗ע
tê-ḏa‘
тэда
h3045
HB
Conj
that
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
N-msc
trees
עֵ֤ץ
‘êṣ
эц
h6086
HB
N-ms
for food
מַאֲכָל֙
ma-’ă-ḵāl
маахаль
h3978
HB
Pro-3ms
are
ה֔וּא
hū
ху
h1931
HB
DirObjM | 3ms
-
אֹת֥וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms
you may destroy
תַשְׁחִ֖ית
ṯaš-ḥîṯ
ташхит
h7843
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and cut down
וְכָרָ֑תָּ
wə-ḵā-rā-tā
вэхарата
h3772
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and to build
וּבָנִ֣יתָ
ū-ḇā-nî-ṯā
уванита
h1129
HB
N-ms
siegeworks
מָצ֗וֹר
mā-ṣō-wr
мацор
h4692
HB
Prep
against
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-fs
the city
הָעִיר֙
hā-‘îr
хаир
h5892
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Pro-3fs
it
הִ֨וא
hî
хи
h1931
HB
V-Qal-Prtcpl-fs
makes
עֹשָׂ֧ה
‘ō-śāh
оса
h6213
HB
Prep | 2ms
with you
עִמְּךָ֛
‘im-mə-ḵā
имэха
h5973
HB
N-fs
war
מִלְחָמָ֖ה
mil-ḥā-māh
милхама
h4421
HB
Prep
until
עַ֥ד
‘aḏ
ад
h5704
HB
V-Qal-Inf | 3fs
it is subdued
רִדְתָּֽהּ׃
riḏ-tāh
ридта
h3381
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
לְחוֹד
אִילָן
דְּתִדַּע
אֲרֵי
לָא
אִילָן
דְּמֵיכַל
הוּא--יָתֵיהּ
תְּחַבֵּיל
וּתְקוּץ
וְתִבְנֵי
כַּרְקוֹמִין
עַל
קַרְתָּא
דְּהִיא
עָבְדָא
עִמָּךְ
קְרָב--עַד
דְּתִכְבְּשַׁהּ
פ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἀλλὰ
g235
N-NSN
ξύλον,
g3586
R-NSN
ὃ
g3739
V-PMI-2S
ἐπίστασαι
g1987
CONJ
ὅτι
g3754
ADV
οὐ
g3364
N-ASM
καρπόβρωτόν
V-PAI-3S
ἐστιν,
g1510
D-NSN
τοῦτο
g3778
V-FAI-3S
ἐξολεθρεύσεις
g1842
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐκκόψεις
g1581
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
οἰκοδομήσεις
g3618
N-ASF
χαράκωσιν
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
πόλιν,
g4172
RI-NSF
ἥτις
g3748
V-PAI-3S
ποιεῖ
g4160
PREP
πρὸς
g4314
P-AS
σὲ
g4771
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
πόλεμον,
g4171
CONJ
ἕως
g2193
PRT
ἂν
g302
V-APS-3S
παραδοθῇ.
g3860
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия