Второзаконие 23:24
ID 5525
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
войдешь
в
виноградник
ближнего
твоего,
можешь
есть
ягоды
досыта,
сколько
хочет
душа
твоя,
а
в
сосуд
твой
не
клади.
BTI-15
Случись
тебе
оказаться
в
винограднике
ближнего
своего,
есть
виноград
там
можешь
сколько
угодно,
пока
не
наешься,
но
класть
себе
в
корзину
нельзя.
[23]
Conj
When
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you come
תָבֹא֙
ṯā-ḇō
таво
h935
HB
Prep-b | N-msc
into vineyard
בְּכֶ֣רֶם
bə-ḵe-rem
бэхэрэм
h3754
HB
N-msc | 2ms
of your neighbor
רֵעֶ֔ךָ
rê-‘e-ḵā
рээха
h7453
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and you may eat
וְאָכַלְתָּ֧
wə-’ā-ḵal-tā
вэахалта
h398
HB
N-mp
grapes
עֲנָבִ֛ים
‘ă-nā-ḇîm
анавим
h6025
HB
Prep-k | N-fsc | 2ms
at your pleasure
כְּנַפְשְׁךָ֖
kə-nap̄-šə-ḵā
кэнафшэха
h5315
HB
N-msc | 2ms
your fill
שָׂבְעֶ֑ךָ
śā-ḇə-‘e-ḵā
савээха
h7648
HB
Conj-w | Prep
of but in
וְאֶֽל־
wə-’el-
вээль
h413
HB
N-msc | 2ms
your container
כֶּלְיְךָ֖
kel-yə-ḵā
кэлйэха
h3627
HB
Adv-NegPrt
Not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall put [any]
תִתֵּֽן׃
ṯit-tên
титэн
h5414
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אַפָּקוּת
סִפְוָתָךְ
תִּטַּר
וְתַעֲבֵיד:
כְּמָא
דִּנְדַרְתָּא
קֳדָם
יְיָ
אֱלָהָךְ
נְדַבְתָּא
דְּמַלֵּילְתָּא
בְּפֻמָּךְ
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
23:24,25
DA 284
;
PP 531
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия