Второзаконие 23:25
ID 5526
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
придешь
на
жатву
ближнего
твоего,
срывай
колосья
руками
твоими,
но
серпа
не
заноси
на
жатву
ближнего
твоего.
BTI-15
И
если
будешь
проходить
по
ниве
ближнего
своего,
то
опять
же
можешь
срывать
колосья
руками,
но
пускать
в
ход
серп,
когда
там
хлеб
на
корню,
нельзя.
[23]
Conj
When
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you come
תָבֹא֙
ṯā-ḇō
таво
h935
HB
Prep-b | N-fsc
into standing grain
בְּקָמַ֣ת
bə-qā-maṯ
бэкамат
h7054
HB
N-msc | 2ms
of your neighbor
רֵעֶ֔ךָ
rê-‘e-ḵā
рээха
h7453
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and you may pluck
וְקָטַפְתָּ֥
wə-qā-ṭap̄-tā
вэкатафта
h6998
HB
N-fp
the heads
מְלִילֹ֖ת
mə-lî-lōṯ
мэлилот
h4425
HB
Prep-b | N-fsc | 2ms
with your hand
בְּיָדֶ֑ךָ
bə-yā-ḏe-ḵā
бэядэха
h3027
HB
Conj-w | N-ms
but a sickle
וְחֶרְמֵשׁ֙
wə-ḥer-mêš
вэхэрмэш
h2770
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms
you shall use
תָנִ֔יף
ṯā-nîp̄
таниф
h5130
HB
Prep
on
עַ֖ל
‘al
аль
h5921
HB
N-fsc
standing grain
קָמַ֥ת
qā-maṯ
камат
h7054
HB
N-msc | 2ms
of your neighbor
רֵעֶֽךָ׃
rê-‘e-ḵā
рээха
h7453
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אֲרֵי
תִּתַּגַר
בְּכַרְמָא
דְּחַבְרָךְ
וְתֵיכוֹל
עִנְבִּין
כְּנַפְשָׁךְ
סִבְעָךְ
וּלְמָנָךְ
לָא
תִּתֵּין
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
23:24,25
DA 284
;
PP 531
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия