Второзаконие 29:25
ID 5705
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
скажут:
за
то,
что
они
оставили
завет
Господа
Бога
отцов
своих,
который
Он
поставил
с
ними,
когда
вывел
их
из
земли
Египетской,
BTI-15
И
решат
они:
„Это
потому,
что
люди,
здесь
жившие,
отреклись
от
Завета
ГОСПОДА,
Бога
отцов
своих,
расторгли
Союз,
который
заключил
Он
с
ними,
когда
вывел
их
из
Египта.
[29]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
And [people] would say
וְאָ֣מְר֔וּ
wə-’ā-mə-rū
вэамэру
h559
HB
Prep
because
עַ֚ל
‘al
аль
h5921
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3cp
they have forsaken
עָֽזְב֔וּ
‘ā-zə-ḇū
азэву
h5800
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc
the covenant
בְּרִ֥ית
bə-rîṯ
бэрит
h1285
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc
God
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ-lō-hê
элохэй
h430
HB
N-mpc | 3mp
of their fathers
אֲבֹתָ֑ם
’ă-ḇō-ṯām
авотам
h1
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁר֙
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
He made
כָּרַ֣ת
kā-raṯ
карат
h3772
HB
Prep | 3mp
with them
עִמָּ֔ם
‘im-mām
имам
h5973
HB
Prep-b | V-Hiphil-Inf | 3ms
when He brought
בְּהוֹצִיא֥וֹ
bə-hō-w-ṣî-’ōw
бэхоциов
h3318
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָ֖ם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
Prep-m | N-fsc
out of the land
מֵאֶ֥רֶץ
mê-’e-reṣ
мээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרָֽיִם׃
miṣ-rā-yim
мицрайим
h4714
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲזַלוּ
וּפְלַחוּ
לְטָעֲוָת
עַמְמַיָּא
וּסְגִידוּ
לְהוֹן:
דַּחְלָן
דְּלָא
יְדַעוּנִין
וְלָא
אוֹטִיבָא
לְהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
ἐροῦσιν
g2046
CONJ
Ὅτι
g3754
V-AAI-3P
κατελίποσαν
g2641
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
διαθήκην
g1242
N-GSM
κυρίου
g2962
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
πατέρων
g3962
D-GPM
αὐτῶν,
g846
R-APN
ἃ
g3739
V-ANI-3S
διέθετο
g1303
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
πατράσιν
g3962
D-GPM
αὐτῶν,
g846
ADV
ὅτε
g3753
V-AAI-3S
ἐξήγαγεν
g1806
D-APM
αὐτοὺς
g846
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
γῆς
g1065
N-GSF
Αἰγύπτου,
g125
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия