Иисус Навин 2:16
ID 5886
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказала
им:
идите
на
гору,
чтобы
не
встретили
вас
преследующие,
и
скрывайтесь
там
три
дня,
доколе
не
возвратятся
погнавшиеся
за
вами;
а
после
пойдете
в
путь
ваш.
BTI-15
и
сказала
им:
«Идите
в
горы,
чтобы
не
столкнуться
с
преследователями,
и
скрывайтесь
там
три
дня,
пока
они
не
вернутся
в
город,
а
потом
идите
своей
дорогой».
[2]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And she said
וַתֹּ֤אמֶר
wat-tō-mer
ватомэр
h559
HB
Prep | 3mp
to them
לָהֶם֙
lā-hem
ляхэм
-
Art | N-ms | 3fs
to the mountain
הָהָ֣רָה
hā-hā-rāh
хахара
h2022
HB
V-Qal-Imp-mp
Get
לֵּ֔כוּ
lê-ḵū
лэху
h1980
HB
Conj
lest
פֶּֽן־
pen-
пн
h6435
HB
V-Qal-Imperf-3mp
meet
יִפְגְּע֥וּ
yip̄-gə-‘ū
йифгэу
h6293
HB
Prep | 2mp
you
בָכֶ֖ם
ḇā-ḵem
вахэм
-
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
the pursuers
הָרֹדְפִ֑ים
hā-rō-ḏə-p̄îm
хародэфим
h7291
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-2mp
and Hide
וְנַחְבֵּתֶ֨ם
wə-naḥ-bê-ṯem
вэнахбэтэм
h2247
HB
Adv | 3fs
there
שָׁ֜מָּה
šām-māh
шама
h8033
HB
Number-msc
three
שְׁלֹ֣שֶׁת
šə-lō-šeṯ
шлошэт
h7969
HB
N-mp
days
יָמִ֗ים
yā-mîm
ямим
h3117
HB
Prep
until
עַ֚ד
‘aḏ
ад
h5704
HB
V-Qal-Inf
have returned
שׁ֣וֹב
šō-wḇ
шов
h7725
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
The pursuers
הָרֹֽדְפִ֔ים
hā-rō-ḏə-p̄îm
хародэфим
h7291
HB
Conj-w | Adv
and afterward
וְאַחַ֖ר
wə-’a-ḥar
вэахар
h310
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you may go
תֵּלְכ֥וּ
tê-lə-ḵū
тэлеху
h1980
HB
Prep-l | N-csc | 2mp
your way
לְדַרְכְּכֶֽם׃
lə-ḏar-kə-ḵem
ледаркэхэм
h1870
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
D-DPM
αὐτοῖς
g846
PREP
Εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ὀρεινὴν
g3714
V-AAD-2P
ἀπέλθετε,
g565
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-3P
συναντήσωσιν
g4876
P-DP
ὑμῖν
g4771
T-NPM
οἱ
g3588
V-PAPNP
καταδιώκοντες,
g2614
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-2P
κρυβήσεσθε
g2928
ADV
ἐκεῖ
g1563
A-APF
τρεῖς
g5140
N-APF
ἡμέρας,
g2250
CONJ
ἕως
g2193
PRT
ἂν
g302
V-AAS-3P
ἀποστρέψωσιν
g654
T-NPM
οἱ
g3588
V-PAPNP
καταδιώκοντες
g2614
PREP
ὀπίσω
g3694
P-GP
ὑμῶν,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
PREP
μετὰ
g3326
D-APN
ταῦτα
g3778
V-FMI-2P
ἀπελεύσεσθε
g565
PREP
εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ὁδὸν
g3598
P-GP
ὑμῶν.
g4771
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия