Иисус Навин 20:6
ID 6379
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Пусть
он
живет
в
этом
городе,
доколе
не
предстанет
пред
общество
на
суд,
доколе
не
умрет
великий
священник,
который
будет
в
те
дни.
А
потом
пусть
возвратится
убийца
и
пойдет
в
город
свой
и
в
дом
свой,
в
город,
из
которого
он
убежал.
BTI-15
Убийца
должен
оставаться
в
этом
городе,
пока
не
предстанет
перед
судом
общины,
и
жить
там
до
смерти
первосвященника,
в
бытность
которого
было
совершено
преступление.
Лишь
тогда
убийца
может
вернуться
домой,
в
свой
город,
из
которого
он
в
свое
время
бежал».
[20]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
And he shall dwell
וְיָשַׁ֣ב ׀
wə-yā-šaḇ
вэяшав
h3427
HB
Prep-b, Art | N-fs
in city
בָּעִ֣יר
bā-‘îr
баир
h5892
HB
Art | Pro-3fs
that
הַהִ֗יא
ha-hî
хахи
h1931
HB
Prep
until
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
V-Qal-Inf | 3ms
he stands
עָמְד֞וֹ
‘ā-mə-ḏōw
амэдов
h5975
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֤י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
Art | N-fs
the congregation
הָֽעֵדָה֙
hā-‘ê-ḏāh
хаэда
h5712
HB
Prep-l, Art | N-ms
for judgment
לַמִּשְׁפָּ֔ט
lam-miš-pāṭ
лямишпат
h4941
HB
Prep
[and] until
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
N-msc
the death
מוֹת֙
mō-wṯ
мот
h4194
HB
Art | N-ms
of the priest
הַכֹּהֵ֣ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Art | Adj-ms
high
הַגָּד֔וֹל
hag-gā-ḏō-wl
хагадоль
h1419
HB
Pro-r
one who
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3ms
is
יִהְיֶ֖ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Prep-b, Art | N-mp
in days
בַּיָּמִ֣ים
bay-yā-mîm
баямим
h3117
HB
Art | Pro-3mp
Those
הָהֵ֑ם
hā-hêm
хахэм
h1992
HB
Adv
then
אָ֣ז ׀
’āz
аз
h227
HB
V-Qal-Imperf-3ms
may return
יָשׁ֣וּב
yā-šūḇ
яшув
h7725
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
the slayer
הָרוֹצֵ֗חַ
hā-rō-w-ṣê-aḥ
хароцэах
h7523
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and come
וּבָ֤א
ū-ḇā
ува
h935
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-fsc | 3ms
his own city
עִירוֹ֙
‘î-rōw
иров
h5892
HB
Conj-w | Prep
and
וְאֶל־
wə-’el-
вээль
h413
HB
N-msc | 3ms
his own house
בֵּית֔וֹ
bê-ṯōw
бэтов
h1004
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-fs
the city
הָעִ֖יר
hā-‘îr
хаир
h5892
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
he fled
נָ֥ס
nās
нас
h5127
HB
Prep-m | Adv
from which
מִשָּֽׁם׃
miš-šām
мишам
h8033
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
20:1-9
PP 515
20:3-6
2BC 999
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия