Иисус Навин 6:24
ID 5975
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Раав
же
блудницу
и
дом
отца
ее
и
всех,
которые
у
нее
были
,
Иисус
оставил
в
живых,
и
она
живет
среди
Израиля
до
сего
дня,
потому
что
она
укрыла
посланных,
которых
посылал
Иисус
для
высмотрения
Иерихона.
BTI-15
Лишь
Рахав,
и
семью
ее,
и
всех
ее
домочадцев
оставил
Иисус
в
живых,
ведь
укрыла
она
тех,
кого
отправил
он
осмотреть
Иерихон
(по
сей
день
живут
они
среди
израильтян).
[6]
Conj-w | DirObjM
And
וְֽאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-proper-fs
Rahab
רָחָ֣ב
rā-ḥāḇ
рахав
h7343
HB
Art | N-fs
the harlot
הַ֠זּוֹנָה
haz-zō-w-nāh
хазона
h2181
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-msc
household
בֵּ֨ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-msc | 3fs
of her father
אָבִ֤יהָ
’ā-ḇî-hā
авиха
h1
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Prep | 3fs
she had
לָהּ֙
lāh
ла
-
V-Hiphil-Perf-3ms
spared
הֶחֱיָ֣ה
he-ḥĕ-yāh
хэхэя
h2421
HB
N-proper-ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yə-hō-wō-šu-a‘
йэхошуа
h3091
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
so she dwells
וַתֵּ֙שֶׁב֙
wat-tê-šeḇ
ватэшэв
h3427
HB
Prep-b | N-msc
in
בְּקֶ֣רֶב
bə-qe-reḇ
бэкерэв
h7130
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep
to
עַ֖ד
‘aḏ
ад
h5704
HB
Art | N-ms
day
הַיּ֣וֹם
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֑ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj
because
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
V-Hiphil-Perf-3fs
she hid
הֶחְבִּ֙יאָה֙
heḥ-bî-’āh
хэхбиа
h2244
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-mp
the messengers
הַמַּלְאָכִ֔ים
ham-mal-’ā-ḵîm
хамаляхим
h4397
HB
Pro-r
whom
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
sent
שָׁלַ֥ח
šā-laḥ
шалях
h7971
HB
N-proper-ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֖עַ
yə-hō-wō-šu-a‘
йэхошуа
h3091
HB
Prep-l | V-Piel-Inf
to spy out
לְרַגֵּ֥ל
lə-rag-gêl
лерагэль
h7270
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-fs
Jericho
יְרִיחֽוֹ׃
yə-rî-ḥōw
йэрихов
h3405
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-27
PP 487-93
;
SR 178-81
;
4T 160-4
6:24-26
PP 491-2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия