1-я Царств 22:22
ID 7811
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Давид
Авиафару:
я
знал
в
тот
день,
когда
там
был
Доик
Идумеянин,
что
он
непременно
донесет
Саулу;
я
виновен
во
всех
душах
дома
отца
твоего;
BTI-15
Давид
ответил
Авьятару:
«Знал
я,
что
был
там
в
тот
день
Доэг-эдомитянин,
и
понял
,
что
он
непременно
донесет
Саулу.
Это
я
навлек
гибель
на
весь
род
твоего
отца!
[22]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֜ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Abiathar
לְאֶבְיָתָ֗ר
lə-’eḇ-yā-ṯār
леэвятар
h54
HB
V-Qal-Perf-1cs
I knew
יָדַ֜עְתִּי
yā-ḏa‘-tî
ядати
h3045
HB
Prep-b, Art | N-ms
day
בַּיּ֤וֹם
bay-yō-wm
байом
h3117
HB
Art | Pro-3ms
that
הַהוּא֙
ha-hū
хаху
h1931
HB
Conj
when
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Adv
there
שָׁם֙
šām
шам
h8033
HB
N-proper-ms
Doeg
[דויג]
[dō-w-yêḡ]
[дойэг]
-
N-proper-ms
Doeg [was]
(דּוֹאֵ֣ג)
(dō-w-’êḡ)
(доэг)
h1673
HB
Art | N-proper-ms
the Edomite
הָאֲדֹמִ֔י
hā-’ă-ḏō-mî
хаадоми
h130
HB
Conj
that
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Hiphil-InfAbs
surely
הַגֵּ֥ד
hag-gêḏ
хагэд
h5046
HB
V-Hiphil-Imperf-3ms
he would tell
יַגִּ֖יד
yag-gîḏ
ягид
h5046
HB
Prep-l | N-proper-ms
Saul
לְשָׁא֑וּל
lə-šā-’ūl
лешауль
h7586
HB
Pro-1cs
I
אָנֹכִ֣י
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
V-Qal-Perf-1cs
have caused [the death]
סַבֹּ֔תִי
sab-bō-ṯî
саботи
h5437
HB
Prep-b | N-msc
of all
בְּכָל־
bə-ḵāl
бэхаль
h3605
HB
N-fsc
the persons
נֶ֖פֶשׁ
ne-p̄eš
нэфэш
h5315
HB
N-msc
of house
בֵּ֥ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-msc | 2ms
of your father
אָבִֽיךָ׃
’ā-ḇî-ḵā
авиха
h1
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:1-23
PP 657-9
22:20-23
PP 660
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия