1-я Царств 25:36
ID 7899
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пришла
Авигея
к
Навалу,
и
вот,
у
него
пир
в
доме
его,
как
пир
царский,
и
сердце
Навала
было
весело;
он
же
был
очень
пьян;
и
не
сказала
ему
ни
слова,
ни
большого,
ни
малого,
до
утра.
BTI-15
Авигаиль
вернулась
к
Навалу,
а
у
того
в
доме
—
пир
не
хуже
царского.
Весело
было
Навалу,
и
был
он
сильно
пьян.
Ничего
не
рассказала
она
ему,
ни
малейшего
слова,
до
утренней
зари.
[25]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And went
וַתָּבֹ֣א
wat-tā-ḇō
ватаво
h935
HB
N-proper-fs
Abigail
אֲבִיגַ֣יִל ׀
’ă-ḇî-ḡa-yil
авигайиль
h26
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Nabal
נָבָ֡ל
nā-ḇāl
наваль
h5037
HB
Conj-w | Interj
and there
וְהִנֵּה־
wə-hin-nêh-
вэхинэх
h2009
HB
Prep | 3ms
he was
לוֹ֩
lōw
лов
-
N-ms
holding a feast
מִשְׁתֶּ֨ה
miš-teh
миштэ
h4960
HB
Prep-b | N-msc | 3ms
in his house
בְּבֵית֜וֹ
bə-ḇê-ṯōw
бэвэтов
h1004
HB
Prep-k | N-msc
like the feast
כְּמִשְׁתֵּ֣ה
kə-miš-têh
кэмиштэх
h4960
HB
Art | N-ms
of a king
הַמֶּ֗לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Conj-w | N-msc
and heart [was]
וְלֵ֤ב
wə-lêḇ
вэлэв
h3820
HB
N-proper-ms
of Nabal
נָבָל֙
nā-ḇāl
наваль
h5037
HB
V-Qal-Perf-3ms
merry
ט֣וֹב
ṭō-wḇ
тов
h2896
HB
Prep | 3ms
within him
עָלָ֔יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Conj-w | Pro-3ms
for he [was]
וְה֥וּא
wə-hū
вэху
h1931
HB
Adj-ms
drunk
שִׁכֹּ֖ר
šik-kōr
шикор
h7910
HB
Prep
very
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
Adv
-
מְאֹ֑ד
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
therefore nothing
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Hiphil-Perf-3fs
she told
הִגִּ֣ידָה
hig-gî-ḏāh
хигида
h5046
HB
Prep | 3ms
him
לּ֗וֹ
lōw
лов
-
N-ms
nothing
דָּבָ֥ר
dā-ḇār
давар
h1697
HB
Adj-ms
little
קָטֹ֛ן
qā-ṭōn
катон
h6996
HB
Conj-w | Adj-ms
or much
וְגָד֖וֹל
wə-ḡā-ḏō-wl
вэгадоль
h1419
HB
Prep
until
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
N-csc
light
א֥וֹר
’ō-wr
ор
h216
HB
Art | N-ms
morning
הַבֹּֽקֶר׃
hab-bō-qer
хабокер
h1242
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
25:1-44
CC 168
;
PP 663-8
25:36-38
CC 170.2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия