Левит 5:16
ID 2847
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
За
ту
святыню,
против
которой
он
согрешил,
пусть
воздаст
и
прибавит
к
тому
пятую
долю,
и
отдаст
сие
священнику,
и
священник
очистит
его
овном
жертвы
повинности,
и
прощено
будет
ему.
BTI-15
При
этом
нужно
возместить
полностью
ущерб
за
ту
святыню,
против
которой
согрешил,
да
еще
прибавить
пятую
часть
ее
стоимости.
Священнику
пусть
отдаст
всё
это,
и
тот,
заклав
барана
—
эту
жертву
признавшего
свою
вину,
—
восстановит
его
единение
с
Богом,
и
он
обретет
прощение.
[5]
Conj-w | DirObjM
and
וְאֵ֣ת
wə-’êṯ
вээт
h853
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁר֩
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
for the harm he has done
חָטָ֨א
ḥā-ṭā
хата
h2398
HB
Prep
in regard to
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-ms
the holy thing
הַקֹּ֜דֶשׁ
haq-qō-ḏeš
хакодэш
h6944
HB
V-Piel-Imperf-3ms
he shall make restitution
יְשַׁלֵּ֗ם
yə-šal-lêm
йэшалэм
h7999
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
Number-ofsc | 3ms
a fifth
חֲמִֽישִׁתוֹ֙
ḥă-mî-ši-ṯōw
хамишитов
h2549
HB
V-Hiphil-Imperf.Jus-3ms
shall add
יוֹסֵ֣ף
yō-w-sêp̄
йосэф
h3254
HB
Prep | 3ms
to it
עָלָ֔יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and give
וְנָתַ֥ן
wə-nā-ṯan
вэнатан
h5414
HB
DirObjM | 3ms
it
אֹת֖וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Prep-l, Art | N-ms
to the priest
לַכֹּהֵ֑ן
lak-kō-hên
лякохэн
h3548
HB
Conj-w, Art | N-ms
So the priest
וְהַכֹּהֵ֗ן
wə-hak-kō-hên
вэхакохэн
h3548
HB
V-Piel-Imperf-3ms
shall make atonement
יְכַפֵּ֥ר
yə-ḵap-pêr
йэхапр
h3722
HB
Prep | 3ms
for him
עָלָ֛יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Prep-b | N-msc
with the ram
בְּאֵ֥יל
bə-’êl
бээль
h352
HB
Art | N-ms
of the trespass offering
הָאָשָׁ֖ם
hā-’ā-šām
хаашам
h817
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3ms
and it shall be forgiven
וְנִסְלַ֥ח
wə-nis-laḥ
вэнислях
h5545
HB
Prep | 3ms
him
לֽוֹ׃
lōw
лов
-
Punc
-
פ
p̄
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיָת
דְּחָב
מִן
קֻדְשָׁא
יְשַׁלֵּים
וְיָת
חֻמְשֵׁיהּ
יוֹסֵיף
עֲלוֹהִי
וְיִתֵּין
יָתֵיהּ
לְכָהֲנָא
וְכָהֲנָא
יְכַפַּר
עֲלוֹהִי
בְּדִכְרָא
דַּאֲשָׁמָא--וְיִשְׁתְּבֵיק
לֵיהּ
פ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
R-NSN
ὃ
g3739
V-AAI-3S
ἥμαρτεν
g264
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPN
τῶν
g3588
A-GPN
ἁγίων,
g40
V-AAO-3S
ἀποτείσαι
g661
D-ASN
αὐτὸ
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
ἐπίπεμπτον
V-FAI-3S
προσθήσει
g4369
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-ASN
αὐτὸ
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
δώσει
g1325
D-ASN
αὐτὸ
g846
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
ἱερεῖ·
g2409
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
V-FMI-3S
ἐξιλάσεται
PREP
περὶ
g4012
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κριῷ
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
πλημμελείας,
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3S
ἀφεθήσεται
g863
D-DSM
αὐτῷ.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия