Бытие 39:13
ID 1163
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Она
же,
увидев,
что
он
оставил
одежду
свою
в
руках
ее
и
побежал
вон,
BTI-15
Как
только
жена
Потифара
увидела,
что
Иосиф
выбежал
из
дома,
оставив
в
ее
руках
свою
одежду,
[39]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And so it was
וַיְהִי֙
way-hî
вайхи
h1961
HB
Prep-k | V-Qal-Inf | 3fs
when she saw
כִּרְאוֹתָ֔הּ
kir-’ō-w-ṯāh
кирота
h7200
HB
Conj
that
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3ms
he had left
עָזַ֥ב
‘ā-zaḇ
азав
h5800
HB
N-msc | 3ms
his garment
בִּגְד֖וֹ
biḡ-ḏōw
бигдов
h899
HB
Prep-b | N-fsc | 3fs
in her hand
בְּיָדָ֑הּ
bə-yā-ḏāh
бэяда
h3027
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and fled
וַיָּ֖נָס
way-yā-nās
ваянас
h5127
HB
Art | N-ms | 3fs
outside
הַחֽוּצָה׃
ha-ḥū-ṣāh
хахуца
h2351
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַהֲוָה
כַּד
חֲזָת
אֲרֵי
שַׁבְקֵיהּ
לִלְבוּשֵׁיהּ
בִּידַהּ
וַעֲרַק
לְשׁוּקָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-ANI-3S
случилось
ἐγένετο
эгЭнэто
g1096
CONJ
когда
ὡς
гос
g3739
V-AAI-3S
она увидела
εἶδεν
Идэн
g3708
CONJ
что
ὅτι
гОти
g3754
V-AAI-3S
он оставил
κατέλιπεν
катЭлипэн
g2641
T-APN
τὰ
тА
g3588
N-APN
одежды
ἱμάτια
гимАтиа
g2440
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
PREP
в
ἐν
эн
g1722
T-DPF
ταῖς
тЭс
g3588
N-DPF
руках
χερσὶν
хэрсИн
g5495
D-GSF
её
αὐτῆς
аутИс
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
убежал
ἔφυγεν
Эфигэн
g5343
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
вышел
ἐξῆλθεν
эксИлфэн
g1831
ADV
вон,
ἔξω,
Эксо
g1854
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
39:1-23
Ed 51
;
PP 214-8
;
PP 332
;
3SG 143-6
;
3SG 174
;
SR 101-3
;
MB 41
39:7-20
AA 575
;
CH 588
;
PP 240
;
1BC 1096-8
;
4T 525
;
5T 43
;
5T 124-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия