Бытие 42:2
ID 1255
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал:
вот,
я
слышал,
что
есть
хлеб
в
Египте;
пойдите
туда
и
купите
нам
оттуда
хлеба,
чтобы
нам
жить
и
не
умереть.
BTI-15
Я
слышал,
что
в
Египте
есть
зерно.
Ступайте
туда
и
купите
—
не
умирать
же
нам
голодной
смертью!»
[42]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he said
וַיֹּ֕אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Interj
indeed
הִנֵּ֣ה
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have heard
שָׁמַ֔עְתִּי
šā-ma‘-tî
шамати
h8085
HB
Conj
that
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
Adv
there is
יֶשׁ־
yeš-
йэш
h3426
HB
N-ms
grain
שֶׁ֖בֶר
še-ḇer
шэвэр
h7668
HB
Prep-b | N-proper-fs
in Egypt
בְּמִצְרָ֑יִם
bə-miṣ-rā-yim
бэмицрайим
h4714
HB
V-Qal-Imp-mp
go down
רְדוּ־
rə-ḏū-
рэду
h3381
HB
Adv | 3fs
to that place
שָׁ֙מָּה֙
šām-māh
шама
h8033
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-mp
and buy
וְשִׁבְרוּ־
wə-šiḇ-rū-
вэшивру
h7666
HB
Prep | 1cp
for us
לָ֣נוּ
lā-nū
ляну
-
Prep-m | Adv
there
מִשָּׁ֔ם
miš-šām
мишам
h8033
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cp
that we may live
וְנִחְיֶ֖ה
wə-niḥ-yeh
вэнихйэ
h2421
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and not
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-1cp
die
נָמֽוּת׃
nā-mūṯ
намут
h4191
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר--הָא
שְׁמַעִית
אֲרֵי
אִית
עֲבוּר
מִזְדַּבַּן
בְּמִצְרָיִם
חוּתוּ
לְתַמָּן
וּזְבוּנוּ
לַנָא
מִתַּמָּן
וְנֵיחֵי
וְלָא
נְמוּת
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
INJ
Вот
ἰδοὺ
идУ
g2400
V-RAI-1S
слышал
ἀκήκοα
акИкоа
g191
CONJ
что
ὅτι
гОти
g3754
V-PAI-3S
есть
ἔστιν
Эстин
g1510
N-NSM
зерно
σῖτος
сИтос
g4621
PREP
в
ἐν
эн
g1722
N-DSF
Египте;
Αἰγύπτῳ·
эгИпто
g125
V-AAD-2P
спуститесь
κατάβητε
катАвитэ
g2597
ADV
туда
ἐκεῖ
экИ
g1563
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AMD-2P
купи́те
πρίασθε
прИасфэ
P-DP
нам
ἡμῖν
гимИн
g1473
A-APN
немного
μικρὰ
микрА
g3398
N-APN
пищи,
βρώματα,
врОмата
g1033
CONJ
чтобы
ἵνα
гИна
g2443
V-PAI-1P
жили
ζῶμεν
дзОмэн
g2198
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
ADV
не
μὴ
мИ
g3165
V-AAS-1P
умерли.
ἀποθάνωμεν.
апофАномэн
g599
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
42:1-38
PP 224-7
;
3SG 153-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия