2-я Царств 14:9
ID 8367
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
женщина
Фекоитянка
сказала
царю:
на
мне,
господин
мой
царь,
да
будет
вина
и
на
доме
отца
моего,
царь
же
и
престол
его
неповинен.
BTI-15
Но
женщина
из
Текоа
ответила
царю:
«Владыка
мой
царь,
пусть
на
меня
ляжет
эта
вина
и
на
дом
отца
моего,
а
царь
и
его
престол
да
будут
неповинны».
[14]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And said
וַתֹּ֜אמֶר
wat-tō-mer
ватомэр
h559
HB
Art | N-fs
the woman
הָאִשָּׁ֤ה
hā-’iš-šāh
хаиша
h802
HB
Art | N-proper-fs
of Tekoa
הַתְּקוֹעִית֙
hat-tə-qō-w-‘îṯ
хатэкоит
h8621
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Prep | 1cs
on me
עָלַ֞י
‘ā-lay
аляй
h5921
HB
N-msc | 1cs
My lord
אֲדֹנִ֥י
’ă-ḏō-nî
адони
h113
HB
Art | N-ms
king
הַמֶּ֛לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Art | N-cs
the [let] iniquity [be]
הֶעָוֺ֖ן
he-‘ā-wōn
хэавон
h5771
HB
Conj-w | Prep
and on
וְעַל־
wə-‘al-
вэаль
h5921
HB
N-msc
house
בֵּ֣ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-msc | 1cs
of my father
אָבִ֑י
’ā-ḇî
ави
h1
HB
Conj-w, Art | N-ms
and the king
וְהַמֶּ֥לֶךְ
wə-ham-me-leḵ
вэхамэлэх
h4428
HB
Conj-w | N-msc | 3ms
and his throne
וְכִסְא֖וֹ
wə-ḵis-’ōw
вэхисов
h3678
HB
Adj-ms
[be] guiltless
נָקִֽי׃
nā-qî
наки
h5355
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γυνὴ
g1135
T-NSF
ἡ
g3588
N-PRI
Θεκωῖτις
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
βασιλέα
g935
PREP
Ἐπ
g1909
P-AS
ἐμέ,
g1473
N-VSM
κύριέ
g2962
P-GS
μου
g1473
N-VSM
βασιλεῦ,
g935
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ἀνομία
g458
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον
g3624
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
πατρός
g3962
P-GS
μου,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεὺς
g935
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θρόνος
g2362
D-GSM
αὐτοῦ
g846
A-NSM
ἀθῷος.
g121
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
14:1-33
PP 728-9
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия