2-я Царств 15:35
ID 8426
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Вот,
там
с
тобою
Садок
и
Авиафар
священники,
и
всякое
слово,
какое
услышишь
из
дома
царя,
пересказывай
Садоку
и
Авиафару
священникам.
BTI-15
С
тобой
там
будут
священники
Цадок
и
Эвьятар;
всё,
что
только
услышишь
в
царском
дворце,
передавай
священникам
Цадоку
и
Эвьятару.
[15]
Conj-w, Adv-NegPrt
And [do] you not [have]
וַהֲל֤וֹא
wa-hă-lō-w
вахалов
h3808
HB
Prep | 2ms
with you
עִמְּךָ֙
‘im-mə-ḵā
имэха
h5973
HB
Adv
there
שָׁ֔ם
šām
шам
h8033
HB
N-proper-ms
Zadok
צָד֥וֹק
ṣā-ḏō-wq
цадок
h6659
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Abiathar
וְאֶבְיָתָ֖ר
wə-’eḇ-yā-ṯār
вээвятар
h54
HB
Art | N-mp
the priests
הַכֹּהֲנִ֑ים
hak-kō-hă-nîm
хакоханим
h3548
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
therefore it will be [that]
וְהָיָ֗ה
wə-hā-yāh
вэхая
h1961
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-ms
thing
הַדָּבָר֙
had-dā-ḇār
хадавар
h1697
HB
Pro-r
whatever
אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you hear
תִּשְׁמַע֙
tiš-ma‘
тишма
h8085
HB
Prep-m | N-msc
from house
מִבֵּ֣ית
mib-bêṯ
мибэт
h1004
HB
Art | N-ms
of the king
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms
you shall tell
תַּגִּ֕יד
tag-gîḏ
тагид
h5046
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Zadok
לְצָד֥וֹק
lə-ṣā-ḏō-wq
лецадок
h6659
HB
Conj-w, Prep-l | N-proper-ms
and Abiathar
וּלְאֶבְיָתָ֖ר
ū-lə-’eḇ-yā-ṯār
улеэвятар
h54
HB
Art | N-mp
the priests
הַכֹּהֲנִֽים׃
hak-kō-hă-nîm
хакоханим
h3548
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
PREP
μετὰ
g3326
P-GS
σοῦ
g4771
ADV
ἐκεῖ
g1563
N-PRI
Σαδωκ
g4524
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Αβιαθαρ
g8
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ἱερεῖς,
g2409
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
A-ASN
πᾶν
g3956
N-ASN
ῥῆμα,
g4487
R-NSN
ὃ
g3739
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AAS-2S
ἀκούσῃς
g191
PREP
ἐξ
g1537
N-GSM
οἴκου
g3624
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
βασιλέως,
g935
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἀναγγελεῖς
g312
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Σαδωκ
g4524
CONJ
καὶ
g2532
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Αβιαθαρ
g8
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
ἱερεῦσιν·
g2409
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
15:1-37
PP 729-36
15:7-37
4aSG 89-90
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия