2-я Царств 15:8
ID 8399
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
я,
раб
твой,
живя
в
Гессуре
в
Сирии,
дал
обет:
если
Господь
возвратит
меня
в
Иерусалим,
то
я
принесу
жертву
Господу.
BTI-15
Слуга
твой,
еще
живя
в
Гешуре
арамейском,
дал
обет:
если
вернет
ГОСПОДЬ
меня
в
Иерусалим,
я
пойду
поклониться
ГОСПОДУ».
[15]
Conj
For
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
N-ms
a vow
נֵ֙דֶר֙
nê-ḏer
нэдэр
h5088
HB
V-Qal-Perf-3ms
took
נָדַ֣ר
nā-ḏar
надар
h5087
HB
N-msc | 2ms
your servant
עַבְדְּךָ֔
‘aḇ-də-ḵā
авдэха
h5650
HB
Prep-b | V-Qal-Inf | 1cs
while I dwelt
בְּשִׁבְתִּ֥י
bə-šiḇ-tî
бэшивти
h3427
HB
Prep-b | N-proper-fs
at Geshur
בִגְשׁ֛וּר
ḇiḡ-šūr
вигшур
h1650
HB
Prep-b | N-proper-fs
in Syria
בַּאֲרָ֖ם
ba-’ă-rām
баарам
h758
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֑ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Conj
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Hiphil-Imperf-3ms
-
[ישיב]
[yə-šîḇ]
[йэшив]
-
V-Qal-InfAbs
indeed
(יָשׁ֨וֹב)
(yā-šō-wḇ)
(яшов)
h7725
HB
V-Hiphil-Imperf-3ms | 1cs
brings me back
יְשִׁיבֵ֤נִי
yə-šî-ḇê-nî
йэшивэни
h7725
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-proper-fs
to Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yə-rū-šā-lim
йэрушалим
h3389
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
then I will serve
וְעָבַדְתִּ֖י
wə-‘ā-ḇaḏ-tî
вэавадти
h5647
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ὅτι
g3754
N-ASF
εὐχὴν
g2171
V-ANI-3S
ηὔξατο
g2172
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
δοῦλός
g1401
P-GS
σου
g4771
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-PAN
οἰκεῖν
g3611
P-AS
με
g1473
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Γεδσουρ
PREP
ἐν
g1722
N-DS
Συρίᾳ
g4947
V-PAPNS
λέγων
g3004
CONJ
Ἐὰν
g1437
V-PAPNS
ἐπιστρέφων
g1994
V-FMI-2S
ἐπιστρέψῃ
g1994
P-AS
με
g1473
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
εἰς
g1519
N-PRI
Ιερουσαλημ,
g2419
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
λατρεύσω
g3000
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ.
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
15:1-37
PP 729-36
15:7-37
4aSG 89-90
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия