2-я Царств 18:23
ID 8503
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Ахимаас:
пусть
так,
но
я
побегу.
И
сказал
ему
Иоав
:
беги.
И
побежал
Ахимаас
по
прямой
дороге
и
опередил
Хусия.
BTI-15
«Пусть
так,
но
я
побегу!»
—
сказал
тот.
«Тогда
беги!»
—
ответил
Йоав.
Ахимаац
побежал
прямой
дорогой
и
обогнал
кушита.
[18]
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms
but [he said] happens
וִיהִי־
wî-hî-
вихи
h1961
HB
Interrog
[regarddless of] what
מָ֣ה
māh
ма
h4100
HB
V-Qal-Imperf-1cs
let me run
אָר֔וּץ
’ā-rūṣ
аруц
h7323
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So he said
וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3ms
to him
ל֖וֹ
lōw
лов
-
V-Qal-Imp-ms
Run
ר֑וּץ
rūṣ
руц
h7323
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And ran
וַיָּ֤רָץ
way-yā-rāṣ
ваярац
h7323
HB
N-proper-ms
Ahimaaz
אֲחִימַ֙עַץ֙
’ă-ḥî-ma-‘aṣ
ахимаац
h290
HB
N-csc
by way
דֶּ֣רֶךְ
de-reḵ
дэрэх
h1870
HB
Art | N-fs
of the plain
הַכִּכָּ֔ר
hak-kik-kār
хакикар
h3603
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and outran
וַֽיַּעֲבֹ֖ר
way-ya-‘ă-ḇōr
ваяавор
h5674
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-proper-ms
the Cushite
הַכּוּשִֽׁי׃
hak-kū-šî
хакуши
h3569
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
I-NSN
Τί
g5100
PRT
γὰρ
g1063
CONJ
ἐὰν
g1437
V-FMI-1S
δραμοῦμαι;
g5143
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
D-DSM
αὐτῷ
g846
N-PRI
Ιωαβ
V-AAD-2S
Δράμε.
g5143
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔδραμεν
g5143
N-PRI
Αχιμαας
N-ASF
ὁδὸν
g3598
T-ASF
τὴν
g3588
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Κεχαρ
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ὑπερέβη
g5233
T-ASM
τὸν
g3588
N-PRI
Χουσι.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-33
PP 742-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия