2-я Царств 18:27
ID 8507
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Сторож
сказал:
я
вижу
походку
первого,
похожую
на
походку
Ахимааса,
сына
Садокова.
И
сказал
царь:
это
человек
хороший
и
идет
с
хорошею
вестью.
BTI-15
Дозорный
сказал:
«Первого
я
узнаю
по
походке,
это
Ахимаац,
сын
Цадока».
Царь
сказал:
«Он
хороший
человек
и
принесет
добрую
весть».
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So said
וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
the watchman
הַצֹּפֶ֔ה
haṣ-ṣō-p̄eh
хацофэ
h6822
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֤י
’ă-nî
ани
h589
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
think
רֹאֶה֙
rō-’eh
роэ
h7200
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc
the running
מְרוּצַ֣ת
mə-rū-ṣaṯ
мэруцат
h4794
HB
Art | Adj-ms
of the first
הָרִאשׁ֔וֹן
hā-ri-šō-wn
харишон
h7223
HB
Prep-k | N-fsc
is like the running
כִּמְרֻצַ֖ת
kim-ru-ṣaṯ
кимруцат
h4794
HB
N-proper-ms
of Ahimaaz
אֲחִימַ֣עַץ
’ă-ḥî-ma-‘aṣ
ахимаац
h290
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Zadok
צָד֑וֹק
ṣā-ḏō-wq
цадок
h6659
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
N-ms
a man
אִֽישׁ־
’îš-
иш
h376
HB
Adj-ms
good
ט֣וֹב
ṭō-wḇ
тов
h2896
HB
Pro-ms
this [one is]
זֶ֔ה
zeh
зэ
h2088
HB
Conj-w | Prep
and with
וְאֶל־
wə-’el-
вээль
h413
HB
N-fs
news
בְּשׂוֹרָ֥ה
bə-śō-w-rāh
бэсора
h1309
HB
Adj-fs
good
טוֹבָ֖ה
ṭō-w-ḇāh
това
h2896
HB
V-Qal-Imperf-3ms
comes
יָבֽוֹא׃
yā-ḇō-w
явов
h935
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
σκοπός
g4649
P-NS
Ἐγὼ
g1473
V-PAI-1S
ὁρῶ
g3708
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
δρόμον
g1408
T-GSM
τοῦ
g3588
A-GSMS
πρώτου
g4413
CONJ
ὡς
g3739
N-ASM
δρόμον
g1408
N-PRI
Αχιμαας
N-GSM
υἱοῦ
g5207
N-PRI
Σαδωκ.
g4524
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεύς
g935
N-NSM
Ἀνὴρ
g435
A-NSM
ἀγαθὸς
g18
D-NSM
οὗτος
g3778
CONJ
καί
g2532
PRT
γε
g1065
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
εὐαγγελίαν
A-ASF
ἀγαθὴν
g18
V-FMI-3S
ἐλεύσεται.
g2064
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-33
PP 742-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия