2-я Царств 18:32
ID 8512
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
царь
Хусию:
благополучен
ли
отрок
Авессалом?
И
сказал
Хусий:
да
будет
с
врагами
господина
моего
царя
и
со
всеми,
злоумышляющими
против
тебя
то
же,
что
постигло
отрока!
BTI-15
Царь
спросил
у
кушита:
«Жив
ли
мальчик
мой
,
Авессалом?»
Кушит
ответил:
«С
врагами
владыки
моего
царя
и
со
всеми,
кто
злоумышляют
против
тебя,
да
будет
то
же,
что
и
с
ним!»
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-proper-ms
the Cushite
הַכּוּשִׁ֔י
hak-kū-šî
хакуши
h3569
HB
Art | N-ms
is safe
הֲשָׁל֥וֹם
hă-šā-lō-wm
хашалом
h7965
HB
Prep-l, Art | N-ms
the young man
לַנַּ֖עַר
lan-na-‘ar
лянаар
h5288
HB
Prep-l | N-proper-ms
Absalom
לְאַבְשָׁל֑וֹם
lə-’aḇ-šā-lō-wm
леавшалом
h53
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
so answered
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-proper-ms
the Cushite
הַכּוּשִׁ֗י
hak-kū-šî
хакуши
h3569
HB
V-Qal-Imperf-3mp
May be
יִהְי֤וּ
yih-yū
йихйу
h1961
HB
Prep-k, Art | N-ms
like [that] young man
כַנַּ֙עַר֙
ḵan-na-‘ar
ханаар
h5288
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
the enemies
אֹֽיְבֵי֙
’ō-yə-ḇê
ойэвэй
h341
HB
N-msc | 1cs
of my lord
אֲדֹנִ֣י
’ă-ḏō-nî
адони
h113
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Conj-w | N-ms
and all
וְכֹ֛ל
wə-ḵōl
вэхоль
h3605
HB
Pro-r
who
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3cp
rise
קָ֥מוּ
qā-mū
каму
h6965
HB
Prep | 2ms
against you
עָלֶ֖יךָ
‘ā-le-ḵā
алэха
h5921
HB
Prep-l | Adj-fs
to do harm
לְרָעָֽה׃
lə-rā-‘āh
лераа
h7451
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεὺς
g935
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-PRI
Χουσι
g1473
CONJ
Εἰ
g1487
N-NSF
εἰρήνη
g1515
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
παιδαρίῳ
g3808
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Αβεσσαλωμ;
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSM
ὁ
g3588
N-PRI
Χουσι
g1473
V-AMO-3P
Γένοιντο
g1096
CONJ
ὡς
g3739
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
παιδάριον
g3808
T-NPM
οἱ
g3588
A-NPM
ἐχθροὶ
g2190
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
κυρίου
g2962
P-GS
μου
g1473
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
βασιλέως
g935
CONJ
καὶ
g2532
A-NPM
πάντες,
g3956
A-NPM
ὅσοι
g3745
V-AAI-3P
ἐπανέστησαν
g1881
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-ASM
αὐτὸν
g846
PREP
εἰς
g1519
A-APN
κακά.
g2556
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-33
PP 742-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия