2-я Царств 7:19
ID 8201
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
этого
еще
мало
показалось
в
очах
Твоих,
Господи
мой,
Господи;
но
Ты
возвестил
еще
о
доме
раба
Твоего
вдаль.
Это
уже
по-человечески.
Господи
мой,
Господи!
BTI-15
Но
даже
и
это
показалось
Тебе
недостаточным,
Владыка
ГОСПОДИ,
что
Ты
дал
еще
обетование
мне
о
будущем
потомства
моего?
Неужели,
Владыка
ГОСПОДИ,
Ты
так
обращаешься
с
тем,
кто
всего
лишь
человек?
[7]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and was a small thing
וַתִּקְטַן֩
wat-tiq-ṭan
ватиктан
h6994
HB
Adv
yet
ע֨וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
Pro-fs
this
זֹ֤את
zōṯ
зот
h2063
HB
Prep-b | N-cdc | 2ms
in Your sight
בְּעֵינֶ֙יךָ֙
bə-‘ê-ne-ḵā
бээнэха
h5869
HB
N-proper-ms
Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2ms
and You have spoken
וַתְּדַבֵּ֛ר
wat-tə-ḏab-bêr
ватэдабэр
h1696
HB
Conj
also
גַּ֥ם
gam
гам
h1571
HB
Prep
of
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc
house
בֵּֽית־
bêṯ-
бэт
h1004
HB
N-msc | 2ms
of Your servant
עַבְדְּךָ֖
‘aḇ-də-ḵā
авдэха
h5650
HB
Prep-l, Prep-m | Adj-ms
for the distant [future]
לְמֵֽרָח֑וֹק
lə-mê-rā-ḥō-wq
лемэрахок
h7350
HB
Conj-w | Pro-fs
And [Is] this
וְזֹ֛את
wə-zōṯ
вэзот
h2063
HB
N-fsc
the manner
תּוֹרַ֥ת
tō-w-raṯ
торат
h8452
HB
Art | N-ms
of man
הָאָדָ֖ם
hā-’ā-ḏām
хаадам
h120
HB
N-proper-ms
Lord
אֲדֹנָ֥י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
κατεσμικρύνθη
A-ASM
μικρὸν
g3398
PREP
ἐνώπιόν
g1799
P-GS
σου,
g4771
N-VSM
κύριέ
g2962
P-GS
μου
g1473
N-VSM
κύριε,
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-2S
ἐλάλησας
g2980
PREP
ὑπὲρ
g5228
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
οἴκου
g3624
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
δούλου
g1401
P-GS
σου
g4771
PREP
εἰς
g1519
A-ASF
μακράν·
g3117
D-NSM
οὗτος
g3778
CONJ
δὲ
g1161
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
νόμος
g3551
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
ἀνθρώπου,
g444
N-VSM
κύριέ
g2962
P-GS
μου
g1473
N-VSM
κύριε.
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
7:1-29
PP 711-2
;
PP 750
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия