3-я Царств 12:27
ID 9180
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
народ
сей
будет
ходить
в
Иерусалим
для
жертвоприношения
в
доме
Господнем,
то
сердце
народа
сего
обратится
к
государю
своему,
к
Ровоаму,
царю
Иудейскому,
и
убьют
они
меня
и
возвратятся
к
Ровоаму,
царю
Иудейскому.
BTI-15
Если
этот
народ
будет
ходить
в
Иерусалим
приносить
жертвы
в
Храме
ГОСПОДНЕМ,
то
обратится
сердцем
к
своему
владыке
Ровоаму,
царю
иудейскому.
Тогда
они
убьют
меня
и
вернутся
к
Ровоаму,
царю
иудейскому».
[12]
Conj
If
אִֽם־
’im-
им
h518
HB
V-Qal-Imperf-3ms
go up
יַעֲלֶ֣ה ׀
ya-‘ă-leh
яалэ
h5927
HB
Art | N-ms
people
הָעָ֣ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֗ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to offer
לַעֲשׂ֨וֹת
la-‘ă-śō-wṯ
ляасот
h6213
HB
N-mp
sacrifices
זְבָחִ֤ים
zə-ḇā-ḥîm
зэвахим
h2077
HB
Prep-b | N-msc
in the house
בְּבֵית־
bə-ḇêṯ-
бэвэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-b | N-proper-fs
at Jerusalem
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
bî-rū-šā-lim
бирушалим
h3389
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
then will turn back
וְ֠שָׁב
wə-šāḇ
вэшав
h7725
HB
N-msc
the heart
לֵ֣ב
lêḇ
лэв
h3820
HB
Art | N-ms
of people
הָעָ֤ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּה֙
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc | 3mp
their lord
אֲדֹ֣נֵיהֶ֔ם
’ă-ḏō-nê-hem
адонэхэм
h113
HB
Prep
unto
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Rehoboam
רְחַבְעָ֖ם
rə-ḥaḇ-‘ām
рэхавам
h7346
HB
N-msc
king
מֶ֣לֶךְ
me-leḵ
мэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֑ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they will kill me
וַהֲרָגֻ֕נִי
wa-hă-rā-ḡu-nî
вахарагуни
h2026
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and go back
וְשָׁ֖בוּ
wə-šā-ḇū
вэшаву
h7725
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Rehoboam
רְחַבְעָ֥ם
rə-ḥaḇ-‘ām
рэхавам
h7346
HB
N-msc
king
מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
мэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָֽה׃
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
12:25-33
PK 99-101
;
PK 282
;
PK 401
;
2BC 1033
12:27
TDG 163.2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия