3-я Царств 12:7
ID 9160
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Они
говорили
ему
и
сказали:
если
ты
на
сей
день
будешь
слугою
народу
сему
и
услужишь
ему,
и
удовлетворишь
им
и
будешь
говорить
им
ласково,
то
они
будут
твоими
рабами
на
все
дни.
BTI-15
Они
сказали
ему:
«Если
ты
теперь
выкажешь
себя
слугой
этого
народа,
подчинишься
им,
выполнив
их
желание,
и
будешь
говорить
с
ними
ласково,
то
они
станут
тебе
рабами
навсегда».
[12]
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
-
[וידבר]
[way-ḏab-bêr]
[вайдабэр]
-
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp
And they spoke
(וַיְדַבְּר֨וּ)
(way-ḏab-bə-rū)
(вайдабэру)
h1696
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֜יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֗ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Conj
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
Art | N-ms
today
הַ֠יּוֹם
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you will be
תִּֽהְיֶה־
tih-yeh-
тихйэ
h1961
HB
N-ms
a servant
עֶ֜בֶד
‘e-ḇeḏ
эвэд
h5650
HB
Prep-l, Art | N-ms
to people
לָעָ֤ם
lā-‘ām
ляам
h5971
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּה֙
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 3mp
and serve them
וַֽעֲבַדְתָּ֔ם
wa-‘ă-ḇaḏ-tām
ваавадтам
h5647
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 3mp
and answer them
וַעֲנִיתָ֕ם
wa-‘ă-nî-ṯām
ваанитам
h6030
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms
and speak
וְדִבַּרְתָּ֥
wə-ḏib-bar-tā
вэдибарта
h1696
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵיהֶ֖ם
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
N-mp
words
דְּבָרִ֣ים
də-ḇā-rîm
дэварим
h1697
HB
Adj-mp
good
טוֹבִ֑ים
ṭō-w-ḇîm
товим
h2896
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
then they will be
וְהָי֥וּ
wə-hā-yū
вэхайу
h1961
HB
Prep | 2ms
to you
לְךָ֛
lə-ḵā
леха
-
N-mp
your servants
עֲבָדִ֖ים
‘ă-ḇā-ḏîm
авадим
h5650
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-mp
forever
הַיָּמִֽים׃
hay-yā-mîm
хаямим
h3117
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
12:6-15
PK 88-90
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия