3-я Царств 19:21
ID 9410
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Он,
отойдя
от
него,
взял
пару
волов
и
заколол
их
и,
зажегши
плуг
волов,
изжарил
мясо
их,
и
раздал
людям,
и
они
ели.
А
сам
встал
и
пошел
за
Илиею,
и
стал
служить
ему.
BTI-15
Елисей
вернулся,
взял
двух
волов,
зарезал
их,
развел
из
ярма
и
плуга
костер,
приготовил
мясо
и
раздал
его
людям,
чтобы
они
поели.
А
сам
он
отправился
вслед
за
Илией
и
служил
ему.
[19]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So [Elisha] turned back
וַיָּ֨שָׁב
way-yā-šāḇ
ваяшав
h7725
HB
Prep-m | 3ms
from him
מֵאַחֲרָ֜יו
mê-’a-ḥă-rāw
мэахарав
h310
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and took
וַיִּקַּ֣ח
way-yiq-qaḥ
вайиках
h3947
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
a yoke
צֶ֧מֶד
ṣe-meḏ
цэмэд
h6776
HB
Art | N-ms
of oxen
הַבָּקָ֣ר
hab-bā-qār
хабакар
h1241
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms
and slaughtered them
וַיִּזְבָּחֵ֗הוּ
way-yiz-bā-ḥê-hū
вайизбахэху
h2076
HB
Conj-w, Prep-b | N-msc
and using equipment
וּבִכְלִ֤י
ū-ḇiḵ-lî
увихли
h3627
HB
Art | N-ms
of the oxen
הַבָּקָר֙
hab-bā-qār
хабакар
h1241
HB
V-Piel-Perf-3ms | 3mp
and boiled
בִּשְּׁלָ֣ם
biš-šə-lām
бишлям
h1310
HB
Art | N-ms
their flesh
הַבָּשָׂ֔ר
hab-bā-śār
хабасар
h1320
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and gave [it]
וַיִּתֵּ֥ן
way-yit-tên
вайитэн
h5414
HB
Prep-l, Art | N-ms
to the people
לָעָ֖ם
lā-‘ām
ляам
h5971
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they ate
וַיֹּאכֵ֑לוּ
way-yō-ḵê-lū
вайохэлу
h398
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he arose
וַיָּ֗קָם
way-yā-qām
ваякам
h6965
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and followed
וַיֵּ֛לֶךְ
way-yê-leḵ
вайлэх
h1980
HB
Prep
after
אַחֲרֵ֥י
’a-ḥă-rê
ахарэй
h310
HB
N-proper-ms
Elijah
אֵלִיָּ֖הוּ
’ê-lî-yā-hū
элияху
h452
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3ms
and became his servant
וַיְשָׁרְתֵֽהוּ׃
way-šā-rə-ṯê-hū
вайшарэтэху
h8334
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
19:16-21
PK 217-20
19:19-21
CH 538
;
EW 229
;
Ed 58
;
GW 333
;
GC 331
;
MH 148
;
2SM 227
;
2BC 1035-6
;
SD 93
;
SR 357
;
5T 82
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия