3-я Царств 19:4
ID 9393
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
А
сам
отошел
в
пустыню
на
день
пути
и,
придя,
сел
под
можжевеловым
кустом,
и
просил
смерти
себе
и
сказал:
довольно
уже,
Господи;
возьми
душу
мою,
ибо
я
не
лучше
отцов
моих.
BTI-15
а
сам
ушел
в
пустыню.
Отойдя
на
один
день
пути,
он
сел
под
можжевеловым
кустом
и
стал
молить
о
смерти.
«Довольно,
ГОСПОДИ!
—
говорил
он.
—
Забери
мою
жизнь
—
я
ведь
не
лучше
моих
предков».
[19]
Conj-w | Pro-3ms
But he
וְהֽוּא־
wə-hū-
вэху
h1931
HB
V-Qal-Perf-3ms
went
הָלַ֤ךְ
hā-laḵ
халях
h1980
HB
Prep-b, Art | N-ms
into the wilderness
בַּמִּדְבָּר֙
bam-miḏ-bār
бамидбар
h4057
HB
N-csc
journey
דֶּ֣רֶךְ
de-reḵ
дэрэх
h1870
HB
N-ms
of a day
י֔וֹם
yō-wm
йом
h3117
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and came
וַיָּבֹ֕א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and sat down
וַיֵּ֕שֶׁב
way-yê-šeḇ
вайэшэв
h3427
HB
Prep
under
תַּ֖חַת
ta-ḥaṯ
тахат
h8478
HB
N-ms
broom tree
רֹ֣תֶם
rō-ṯem
ротэм
h7574
HB
Number-fs
a
[אחת]
[’e-ḥāṯ]
[эхат]
-
Number-ms
a
(אֶחָ֑ד)
(’e-ḥāḏ)
(эхад)
h259
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he prayed
וַיִּשְׁאַ֤ל
way-yiš-’al
вайишаль
h7592
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3ms
for himself
נַפְשׁוֹ֙
nap̄-šōw
нафшов
h5315
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
that he might die
לָמ֔וּת
lā-mūṯ
лямут
h4191
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֣אמֶר ׀
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Adv
it is enough
רַ֗ב
raḇ
рав
h7227
HB
Adv
now
עַתָּ֤ה
‘at-tāh
ата
h6258
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Qal-Imp-ms
take
קַ֣ח
qaḥ
ках
h3947
HB
N-fsc | 1cs
my life
נַפְשִׁ֔י
nap̄-šî
нафши
h5315
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
no
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
Adj-ms
better
ט֥וֹב
ṭō-wḇ
тов
h2896
HB
Pro-1cs
I [am]
אָנֹכִ֖י
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
Prep-m | N-mpc | 1cs
than my fathers
מֵאֲבֹתָֽי׃
mê-’ă-ḇō-ṯāy
мэавотай
h1
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
19:1-4
DA 301
;
2BC 1035
;
1T 251
;
3T 261-2
19:1-8
GC 512
;
GC 626
;
PK 159-66
19:1-9
DA 120
;
DA 425
;
Ed 151
;
3T 288-91
19:4
CC 213.1
;
RC 349.7
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия