3-я Царств 3:11
ID 8829
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
ему
Бог:
за
то,
что
ты
просил
этого
и
не
просил
себе
долгой
жизни,
не
просил
себе
богатства,
не
просил
себе
душ
врагов
твоих,
но
просил
себе
разума,
чтоб
уметь
судить,
—
BTI-15
И
Он
ответил
ему:
«За
то,
что
твоя
просьба
именно
такова:
не
просил
ты
себе
долголетия,
не
просил
богатства,
не
просил
смерти
своих
врагов,
а
попросил
разума,
чтобы
править,
—
[3]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-mp
God
אֱלֹהִ֜ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֗יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
Adv
because
יַעַן֩
ya-‘an
яан
h3282
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-2ms
you have asked
שָׁאַ֜לְתָּ
šā-’al-tā
шаалта
h7592
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
thing
הַדָּבָ֣ר
had-dā-ḇār
хадавар
h1697
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֗ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and not
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-2ms
have asked
שָׁאַ֨לְתָּ
šā-’al-tā
шаалта
h7592
HB
Prep | 2ms
for yourself
לְּךָ֜
lə-ḵā
леха
-
N-mp
life
יָמִ֣ים
yā-mîm
ямим
h3117
HB
Adj-mp
long
רַבִּ֗ים
rab-bîm
рабим
h7227
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
nor
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-2ms
have asked
שָׁאַ֤לְתָּ
šā-’al-tā
шаалта
h7592
HB
Prep | 2ms
for yourself
לְּךָ֙
lə-ḵā
леха
-
N-ms
riches
עֹ֔שֶׁר
‘ō-šer
ошэр
h6239
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
nor
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-2ms
have asked
שָׁאַ֖לְתָּ
šā-’al-tā
шаалта
h7592
HB
N-fsc
the life
נֶ֣פֶשׁ
ne-p̄eš
нэфэш
h5315
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2ms
of your enemies
אֹיְבֶ֑יךָ
’ō-yə-ḇe-ḵā
ойэвэха
h341
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
but have asked
וְשָׁאַ֧לְתָּ
wə-šā-’al-tā
вэшаалта
h7592
HB
Prep | 2ms
for yourself
לְּךָ֛
lə-ḵā
леха
-
V-Hiphil-Inf
understanding
הָבִ֖ין
hā-ḇîn
хавин
h995
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to discern
לִשְׁמֹ֥עַ
liš-mō-a‘
лишмоа
h8085
HB
N-ms
justice
מִשְׁפָּֽט׃
miš-pāṭ
мишпат
h4941
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:5-15
Ed 48
;
PK 27-30
;
PK 75
;
2BC 1025-6
;
4aSG 96-7
;
7T 217
;
9T 281-3
3:11,12
FE 414
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия