3-я Царств 3:23
ID 8841
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
царь:
эта
говорит:
мой
сын
живой,
а
твой
сын
мертвый;
а
та
говорит:
нет,
твой
сын
мертвый,
а
мой
сын
живой.
BTI-15
Царь
рассудил:
«Одна
утверждает:
мой
сын
жив,
а
твой
мертв.
А
другая
возражает:
нет,
твой
сын
мертв,
а
мой
жив».
[3]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Pro-fs
this [one]
זֹ֣את
zōṯ
зот
h2063
HB
V-Qal-Prtcpl-fs
says
אֹמֶ֔רֶת
’ō-me-reṯ
омэрэт
h559
HB
Pro-ms
this [is]
זֶה־
zeh-
зэ
h2088
HB
N-msc | 1cs
my son
בְּנִ֥י
bə-nî
бэни
h1121
HB
Art | N-ms
who lives
הַחַ֖י
ha-ḥay
хахай
h2416
HB
Conj-w | N-msc | 2fs
and your son [is]
וּבְנֵ֣ךְ
ū-ḇə-nêḵ
увэнэх
h1121
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
the dead one
הַמֵּ֑ת
ham-mêṯ
хамэт
h4191
HB
Conj-w | Pro-fs
and this [one]
וְזֹ֤את
wə-zōṯ
вэзот
h2063
HB
V-Qal-Prtcpl-fs
says
אֹמֶ֙רֶת֙
’ō-me-reṯ
омэрэт
h559
HB
Adv-NegPrt
No
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
Conj
but
כִ֔י
ḵî
хи
h3588
HB
N-msc | 2fs
your son [is]
בְּנֵ֥ךְ
bə-nêḵ
бэнэх
h1121
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
the dead one
הַמֵּ֖ת
ham-mêṯ
хамэт
h4191
HB
Conj-w | N-msc | 1cs
and my son [is]
וּבְנִ֥י
ū-ḇə-nî
увэни
h1121
HB
Art | N-ms
the living one
הֶחָֽי׃
he-ḥāy
хэхай
h2416
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:16-28
PK 57
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия