3-я Царств 8:35
ID 9022
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
заключится
небо
и
не
будет
дождя
за
то,
что
они
согрешат
пред
Тобою,
и
когда
помолятся
на
месте
сем
и
исповедают
имя
Твое
и
обратятся
от
греха
своего,
ибо
Ты
смирил
их,
BTI-15
И
если
затворятся
небеса
и
не
будет
дождя
из-за
того,
что
народ
Твой
против
Тебя
согрешил,
но
затем
он
вознесет
молитву
на
этом
месте,
и
признает
имя
Твое,
и
раскается
в
грехах
своих,
когда
Ты
подвергнешь
его
бедствиям,
—
[8]
Prep-b | V-Niphal-Inf
When are shut up
בְּהֵעָצֵ֥ר
bə-hê-‘ā-ṣêr
бэхэацэр
h6113
HB
N-mp
the heavens
שָׁמַ֛יִם
šā-ma-yim
шамайим
h8064
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and no
וְלֹא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
there is
יִהְיֶ֥ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
N-ms
rain
מָטָ֖ר
mā-ṭār
матар
h4306
HB
Conj
because
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they have sinned
יֶחֶטְאוּ־
ye-ḥeṭ-’ū-
йэхэту
h2398
HB
Prep | 2fs
against You
לָ֑ךְ
lāḵ
лях
-
Conj-w | V-Hithpael-ConjPerf-3cp
and when they pray
וְהִֽתְפַּֽלְל֞וּ
wə-hiṯ-pal-lū
вэхитпалу
h6419
HB
Prep
toward
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
place
הַמָּק֤וֹם
ham-mā-qō-wm
хамаком
h4725
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּה֙
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3cp
and confess
וְהוֹד֣וּ
wə-hō-w-ḏū
вэходу
h3034
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 2ms
Your name
שְׁמֶ֔ךָ
šə-me-ḵā
шэмэха
h8034
HB
Conj-w, Prep-m | N-fsc | 3mp
and from their sin
וּמֵחַטָּאתָ֥ם
ū-mê-ḥaṭ-ṭā-ṯām
умэхататам
h2403
HB
V-Qal-Imperf-3mp | Pn
turn
יְשׁוּב֖וּן
yə-šū-ḇūn
йэшувун
h7725
HB
Conj
because
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms | 3mp
You afflict them
תַעֲנֵֽם׃
ṯa-‘ă-nêm
таанэм
h6031
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
8:1-66
4aSG 98-9
8:22-53
PK 40
;
4aSG 114
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия