3-я Царств 8:36
ID 9023
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
услышь
с
неба
и
прости
грех
рабов
Твоих
и
народа
Твоего
Израиля,
указав
им
добрый
путь,
по
которому
идти,
и
пошли
дождь
на
землю
Твою,
которую
Ты
дал
народу
Твоему
в
наследие.
BTI-15
тогда
услышь
их
на
небесах
и
прости
грех
слугам
Твоим,
народу
Твоему
Израилю,
научи
их
ходить
по
пути
добра
и
даруй
дождь
земле,
которую
Ты
дал
народу
Своему
во
владение.
[8]
Conj-w | Pro-2ms
Then You
וְאַתָּ֣ה ׀
wə-’at-tāh
вэата
h859
HB
V-Qal-Imperf-2ms
hear
תִּשְׁמַ֣ע
tiš-ma‘
тишма
h8085
HB
Art | N-mp
in heaven
הַשָּׁמַ֗יִם
haš-šā-ma-yim
хашамайим
h8064
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and forgive
וְסָ֨לַחְתָּ֜
wə-sā-laḥ-tā
вэсаляхта
h5545
HB
Prep-l | N-fsc
the sin
לְחַטַּ֤את
lə-ḥaṭ-ṭaṯ
лехатат
h2403
HB
N-mpc | 2ms
of Your servants
עֲבָדֶ֙יךָ֙
‘ă-ḇā-ḏe-ḵā
авадэха
h5650
HB
Conj-w | N-msc | 2ms
and Your people
וְעַמְּךָ֣
wə-‘am-mə-ḵā
вэамэха
h5971
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj
that
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms | 3mp
You may teach them
תוֹרֵ֛ם
ṯō-w-rêm
торэм
h3384
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-cs
the way
הַדֶּ֥רֶךְ
had-de-reḵ
хадэрэх
h1870
HB
Art | Adj-fs
good
הַטּוֹבָ֖ה
haṭ-ṭō-w-ḇāh
хатова
h2896
HB
Pro-r
in which
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they should walk
יֵֽלְכוּ־
yê-lə-ḵū-
йлеху
h1980
HB
Prep | 3fs
in
בָ֑הּ
ḇāh
ва
-
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and send
וְנָתַתָּ֤ה
wə-nā-ṯat-tāh
вэнатата
h5414
HB
N-ms
rain
מָטָר֙
mā-ṭār
матар
h4306
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-fsc | 2ms
Your land
אַרְצְךָ֔
’ar-ṣə-ḵā
арцэха
h776
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-2ms
You have given
נָתַ֥תָּה
nā-ṯat-tāh
натата
h5414
HB
Prep-l | N-msc | 2ms
to Your people
לְעַמְּךָ֖
lə-‘am-mə-ḵā
леамэха
h5971
HB
Prep-l | N-fs
as an inheritance
לְנַחֲלָֽה׃
lə-na-ḥă-lāh
ленахала
h5159
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
8:1-66
4aSG 98-9
8:22-53
PK 40
;
4aSG 114
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия