4-я Царств 18:28
ID 10054
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
встал
Рабсак
и
возгласил
громким
голосом
по-иудейски,
и
говорил,
и
сказал:
слушайте
слово
царя
великого,
царя
Ассирийского!
BTI-15
Тогда
он
выпрямился
и
стал
громко
кричать
по-еврейски:
«Слушайте
слова
великого
царя,
царя
ассирийского!
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And stood
וַֽיַּעֲמֹד֙
way-ya-‘ă-mōḏ
ваяамод
h5975
HB
N-ms
-
רַב־
raḇ-
рав
-
N-ms
the Rabshakeh
שָׁקֵ֔ה
šā-qêh
шакэх
h7262
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and called out
וַיִּקְרָ֥א
way-yiq-rā
вайикра
h7121
HB
Prep-b | N-ms
with a voice
בְקוֹל־
ḇə-qō-wl-
вэколь
h6963
HB
Adj-ms
loud
גָּד֖וֹל
gā-ḏō-wl
гадоль
h1419
HB
N-proper-fs
in Hebrew
יְהוּדִ֑ית
yə-hū-ḏîṯ
йэхудит
h3066
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
and spoke
וַיְדַבֵּ֣ר
way-ḏab-bêr
вайдабэр
h1696
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and saying
וַיֹּ֔אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
V-Qal-Imp-mp
Hear
שִׁמְע֛וּ
šim-‘ū
шиму
h8085
HB
N-msc
the word
דְּבַר־
də-ḇar-
дэвар
h1697
HB
Art | N-ms
of the king
הַמֶּ֥לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Art | Adj-ms
great
הַגָּד֖וֹל
hag-gā-ḏō-wl
хагадоль
h1419
HB
N-msc
the king
מֶ֥לֶךְ
me-leḵ
мэлэх
h4428
HB
N-proper-fs
of Assyria
אַשּֽׁוּר׃
’aš-šūr
ашур
h804
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔστη
g2476
N-NSM
Ραψακης
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐβόησεν
g994
N-DSF
φωνῇ
g5456
A-DSF
μεγάλῃ
g3173
ADV
Ιουδαιστὶ
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐλάλησεν
g2980
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
V-AAD-2P
Ἀκούσατε
g191
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
λόγους
g3056
T-GSM
τοῦ
g3588
A-GSM
μεγάλου
g3173
N-GSM
βασιλέως
g935
N-GPM
Ἀσσυρίων
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:17-35
PK 352-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия