4-я Царств 9:21
ID 9779
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Иорам:
запрягай.
И
запрягли
колесницу
его.
И
выступил
Иорам,
царь
Израильский,
и
Охозия,
царь
Иудейский,
каждый
на
колеснице
своей.
И
выступили
навстречу
Ииую,
и
встретились
с
ним
на
поле
Навуфея
Изреелитянина.
BTI-15
Тогда
Иорам
велел
подать
колесницу.
Когда
запрягли
колесницу,
Иорам,
царь
израильский,
и
Охозия,
царь
иудейский,
отправились
навстречу
Иегу,
каждый
в
своей
колеснице.
Они
съехались
на
земельном
наделе
Навота
из
Изреэля.
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Jehoram
יְהוֹרָם֙
yə-hō-w-rām
йэхорам
h3088
HB
V-Qal-Imp-ms
Make ready
אֱסֹ֔ר
’ĕ-sōr
эсор
h631
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And was made ready
וַיֶּאְסֹ֖ר
way-ye’-sōr
вайэсор
h631
HB
N-msc | 3ms
His chariot
רִכְבּ֑וֹ
riḵ-bōw
рихбов
h7393
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and went out
וַיֵּצֵ֣א
way-yê-ṣê
вайэцэй
h3318
HB
N-proper-ms
Jehoram
יְהוֹרָ֣ם
yə-hō-w-rām
йэхорам
h3088
HB
N-msc
king
מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
мэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
of Israel
יִ֠שְׂרָאֵל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Ahaziah
וַאֲחַזְיָ֨הוּ
wa-’ă-ḥaz-yā-hū
ваахазяху
h274
HB
N-msc
king
מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
мэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֜ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
N-ms
each
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-b | N-msc | 3ms
in his chariot
בְּרִכְבּ֗וֹ
bə-riḵ-bōw
бэрихбов
h7393
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they went out
וַיֵּֽצְאוּ֙
way-yê-ṣə-’ū
вайэцэу
h3318
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to meet
לִקְרַ֣את
liq-raṯ
ликрат
h7125
HB
N-proper-ms
Jehu
יֵה֔וּא
yê-hū
йэху
h3058
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp | 3ms
and met him
וַיִּמְצָאֻ֔הוּ
way-yim-ṣā-’u-hū
вайимцауху
h4672
HB
Prep-b | N-fsc
on the property
בְּחֶלְקַ֖ת
bə-ḥel-qaṯ
бэхэлкат
h2513
HB
N-proper-ms
of Naboth
נָב֥וֹת
nā-ḇō-wṯ
навот
h5022
HB
Art | N-proper-ms
the Jezreelite
הַיִּזְרְעֵאלִֽי׃
hay-yiz-rə-‘ê-lî
хайизрээли
h3158
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Ιωραμ
g2496
V-AAD-2S
Ζεῦξον·
g2200
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔζευξεν
g2200
N-ASN
ἅρμα.
g716
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐξῆλθεν
g1831
N-PRI
Ιωραμ
g2496
N-NSM
βασιλεὺς
g935
N-PRI
Ισραηλ
g2474
CONJ
καὶ
g2532
N-NSM
Οχοζιας
N-NSM
βασιλεὺς
g935
N-PRI
Ιουδα,
g2448
N-NSM
ἀνὴρ
g435
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
ἅρματι
g716
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐξῆλθον
g1831
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ἀπαντὴν
N-PRI
Ιου
g2447
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εὗρον
g2147
D-ASM
αὐτὸν
g846
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
μερίδι
g3310
N-PRI
Ναβουθαι
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
Ιεζραηλίτου.
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия