4-я Царств 9:22
ID 9780
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
когда
увидел
Иорам
Ииуя,
то
сказал:
с
миром
ли
Ииуй?
И
сказал
он:
какой
мир
при
любодействе
Иезавели,
матери
твоей,
и
при
многих
волхвованиях
ее?
BTI-15
Увидев
Иегу,
Иорам
спросил
его:
«С
добром
ли
пришел,
Иегу?»
«Что
же
тут
доброго,
—
отвечал
тот,
—
когда
Иезавель,
твоя
мать,
без
устали
развратничает
и
множит
колдовство?»
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And it came to pass
וַיְהִ֗י
way-hî
вайхи
h1961
HB
Prep-k | V-Qal-Inf
when saw
כִּרְא֤וֹת
kir-’ō-wṯ
кирот
h7200
HB
N-proper-ms
Jehoram
יְהוֹרָם֙
yə-hō-w-rām
йэхорам
h3088
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Jehu
יֵה֔וּא
yê-hū
йэху
h3058
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
that he said
וַיֹּ֖אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
[is it] peace
הֲשָׁל֣וֹם
hă-šā-lō-wm
хашалом
h7965
HB
N-proper-ms
Jehu
יֵה֑וּא
yê-hū
йэху
h3058
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
so he answered
וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Interrog
what
מָ֣ה
māh
ма
h4100
HB
Art | N-ms
peace
הַשָּׁל֔וֹם
haš-šā-lō-wm
хашалом
h7965
HB
Prep
as long as
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
N-mpc
the harlotries
זְנוּנֵ֞י
zə-nū-nê
зэнунэй
h2183
HB
N-proper-fs
of Jezebel
אִיזֶ֧בֶל
’î-ze-ḇel
изэвэль
h348
HB
N-fsc | 2ms
your mother
אִמְּךָ֛
’im-mə-ḵā
имэха
h517
HB
Conj-w | N-mpc | 3fs
and her witchcraft [are]
וּכְשָׁפֶ֖יהָ
ū-ḵə-šā-p̄e-hā
ухэшафэха
h3785
HB
Art | Adj-mp
[so] many
הָרַבִּֽים׃
hā-rab-bîm
харабим
h7227
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
CONJ
ὡς
g3739
V-AAI-3S
εἶδεν
g3708
N-PRI
Ιωραμ
g2496
T-ASM
τὸν
g3588
N-PRI
Ιου,
g2447
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
CONJ
Εἰ
g1487
N-NSF
εἰρήνη,
g1515
N-PRI
Ιου;
g2447
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Ιου
g2447
I-ASN
Τί
g5100
N-NSF
εἰρήνη;
g1515
ADV
ἔτι
g2089
T-NPF
αἱ
g3588
N-NPF
πορνεῖαι
g4202
N-PRI
Ιεζαβελ
g2403
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
μητρός
g3384
P-GS
σου
g4771
CONJ
καὶ
g2532
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
φάρμακα
g5333
D-GSF
αὐτῆς
g846
T-NPN
τὰ
g3588
A-NPN
πολλά.
g4183
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия