4-я Царств 9:6
ID 9764
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
встал
он,
и
вошел
в
дом.
И
отрок
вылил
елей
на
голову
его,
и
сказал
ему:
так
говорит
Господь
Бог
Израилев:
«помазую
тебя
в
царя
над
народом
Господним,
над
Израилем,
BTI-15
Иегу
встал
и
вошел
в
дом.
Ученик
пророков
возлил
елей
ему
на
голову
и
сказал:
«Так
говорит
ГОСПОДЬ,
Бог
Израиля:
„Я
помазал
тебя
в
цари
над
народом
ГОСПОДНИМ,
над
Израилем.
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he arose
וַיָּ֙קָם֙
way-yā-qām
ваякам
h6965
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and went into
וַיָּבֹ֣א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
Art | N-ms | 3fs
the house
הַבַּ֔יְתָה
hab-bay-ṯāh
хабайта
h1004
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he poured
וַיִּצֹ֥ק
way-yi-ṣōq
вайицок
h3332
HB
Art | N-ms
the oil
הַשֶּׁ֖מֶן
haš-še-men
хашэмэн
h8081
HB
Prep
on
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc | 3ms
his head
רֹאשׁ֑וֹ
rō-šōw
рошов
h7218
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3ms
to him
ל֗וֹ
lōw
лов
-
Adv
thus
כֹּֽה־
kōh-
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֤ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc
God
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ-lō-hê
элохэй
h430
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
V-Qal-Perf-1cs | 2ms
I have anointed you
מְשַׁחְתִּ֧יךָֽ
mə-šaḥ-tî-ḵā
мэшахтиха
h4886
HB
Prep-l | N-ms
king
לְמֶ֛לֶךְ
lə-me-leḵ
лемэлэх
h4428
HB
Prep
over
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc
the people
עַ֥ם
‘am
ам
h5971
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep
over
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀνέστη
g450
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἰσῆλθεν
g1525
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον,
g3624
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-3S
ἐπέχεεν
g2022
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ἔλαιον
g1637
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κεφαλὴν
g2776
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
D-DSM
αὐτῷ
g846
D-APN
Τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεὸς
g2316
N-PRI
Ισραηλ
g2474
V-RAI-1S
Κέχρικά
g5548
P-AS
σε
g4771
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
βασιλέα
g935
PREP
ἐπὶ
g1909
N-ASM
λαὸν
g2992
N-GSM
κυρίου
g2962
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASM
τὸν
g3588
N-PRI
Ισραηλ,
g2474
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-8
PK 214-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия