1-я Паралипоменон 14:8
ID 10784
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
услышали
Филистимляне,
что
помазан
Давид
в
царя
над
всем
Израилем,
и
поднялись
все
Филистимляне
искать
Давида.
И
услышал
Давид
об
этом
и
пошел
против
них.
BTI-15
Когда
филистимляне
услышали,
что
Давид
помазан
в
цари
над
всем
Израилем,
то
все
они
отправились,
чтобы
взять
его
в
плен.
Давид,
узнав
об
этом,
решил
сам
выступить
против
них.
[14]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And when heard
וַיִּשְׁמְע֣וּ
way-yiš-mə-‘ū
вайишмэу
h8085
HB
N-proper-mp
the Philistines
פְלִשְׁתִּ֗ים
p̄ə-liš-tîm
фэлиштим
h6430
HB
Conj
that
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Niphal-Perf-3ms
had been anointed
נִמְשַׁ֨ח
nim-šaḥ
нимшах
h4886
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֤יד
dā-wîḏ
даид
h1732
HB
Prep-l | N-ms
king
לְמֶ֙לֶךְ֙
lə-me-leḵ
лемэлэх
h4428
HB
Prep
over
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and went up
וַיַּעֲל֥וּ
way-ya-‘ă-lū
ваяалу
h5927
HB
N-msc
all
כָל־
ḵāl
халь
h3605
HB
N-proper-mp
the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֖ים
pə-liš-tîm
плиштим
h6430
HB
Prep-l | V-Piel-Inf
to search for
לְבַקֵּ֣שׁ
lə-ḇaq-qêš
левакэш
h1245
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֑יד
dā-wîḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And heard [of it]
וַיִּשְׁמַ֣ע
way-yiš-ma‘
вайишма
h8085
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֔יד
dā-wîḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and went out
וַיֵּצֵ֖א
way-yê-ṣê
вайэцэй
h3318
HB
Prep-l | N-mpc | 3mp
against them
לִפְנֵיהֶֽם׃
lip̄-nê-hem
лифнэхэм
h6440
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἤκουσαν
g191
N-NPM
ἀλλόφυλοι
g246
CONJ
ὅτι
g3754
V-API-3S
ἐχρίσθη
g5548
N-PRI
Δαυιδ
g1138
N-NSM
βασιλεὺς
g935
PREP
ἐπὶ
g1909
A-ASM
πάντα
g3956
N-PRI
Ισραηλ,
g2474
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἀνέβησαν
g305
A-NPM
πάντες
g3956
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ἀλλόφυλοι
g246
V-AAN
ζητῆσαι
g2212
T-ASM
τὸν
g3588
N-PRI
Δαυιδ.
g1138
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἤκουσεν
g191
N-PRI
Δαυιδ
g1138
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐξῆλθεν
g1831
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ἀπάντησιν
g529
D-DPM
αὐτοῖς.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
14:8-17
PP 703-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия