1-я Паралипоменон 22:5
ID 10971
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Давид:
Соломон,
сын
мой,
молод
и
малосилен,
а
дом,
который
следует
выстроить
для
Господа,
должен
быть
весьма
величествен,
на
славу
и
украшение
пред
всеми
землями:
итак
буду
я
заготовлять
для
него.
И
заготовил
Давид
до
смерти
своей
много.
BTI-15
Давид
ведь
рассуждал
так:
«Сын
мой
Соломон
молод
еще
и
робок,
а
Храм,
который
предстоит
построить
для
ГОСПОДА,
должен
превосходить
славой
и
великолепием
всё,
что
ни
есть
на
земле.
Приготовлю
же
я
для
него
всё
необходимое».
И
многое
Давид
приготовил
до
смерти
своей.
[22]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֗יד
dā-wîḏ
даид
h1732
HB
N-proper-ms
Solomon [is]
שְׁלֹמֹ֣ה
šə-lō-mōh
шломо
h8010
HB
N-msc | 1cs
my son
בְנִי֮
ḇə-nî
вэни
h1121
HB
N-ms
young
נַ֣עַר
na-‘ar
наар
h5288
HB
Conj-w | Adj-ms
and inexperienced
וָרָךְ֒
wā-rāḵ
варах
h7390
HB
Conj-w, Art | N-ms
and the house
וְהַבַּ֜יִת
wə-hab-ba-yiṯ
вэхабайит
h1004
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to be built
לִבְנ֣וֹת
liḇ-nō-wṯ
ливнот
h1129
HB
Prep-l | N-proper-ms
for Yahweh
לַיהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
magnificent
לְהַגְדִּ֨יל ׀
lə-haḡ-dîl
лехагдиль
h1431
HB
Prep-l | Adv | 3fs
[must be] exceedingly
לְמַ֜עְלָה
lə-ma‘-lāh
лемала
h4605
HB
Prep-l | N-ms
famous
לְשֵׁ֤ם
lə-šêm
лешэм
h8034
HB
Conj-w, Prep-l | N-fs
and glorious
וּלְתִפְאֶ֙רֶת֙
ū-lə-ṯip̄-’e-reṯ
улетифэрэт
h8597
HB
Prep-l | N-msc
throughout all
לְכָל־
lə-ḵāl
лехаль
h3605
HB
Art | N-fp
countries
הָ֣אֲרָצ֔וֹת
hā-’ă-rā-ṣō-wṯ
хаарацот
h776
HB
V-Hiphil-Imperf.Cohort-1cs
I will make preparation
אָכִ֥ינָה
’ā-ḵî-nāh
ахина
h3559
HB
Interj
now
נָּ֖א
nā
на
h4994
HB
Prep | 3ms
for it
ל֑וֹ
lōw
лов
-
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
so made preparations
וַיָּ֧כֶן
way-yā-ḵen
ваяхэн
h3559
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֛יד
dā-wîḏ
даид
h1732
HB
Prep-l, Art | N-ms
abundant
לָרֹ֖ב
lā-rōḇ
ляров
h7230
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֥י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-msc | 3ms
his death
מוֹתֽוֹ׃
mō-w-ṯōw
мотов
h4194
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
N-PRI
Δαυιδ
g1138
N-PRI
Σαλωμων
g4672
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
υἱός
g5207
P-GS
μου
g1473
N-ASN
παιδάριον
g3808
A-ASN
ἁπαλόν,
g527
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
οἶκος
g3624
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
οἰκοδομῆσαι
g3618
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ
g2962
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
μεγαλωσύνην
g3172
ADV
ἄνω,
g507
PREP
εἰς
g1519
N-ASN
ὄνομα
g3686
CONJ
καὶ
g2532
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
δόξαν
g1391
PREP
εἰς
g1519
A-ASF
πᾶσαν
g3956
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν
g1065
V-FAI-1S
ἑτοιμάσω
g2090
D-DSM
αὐτῷ·
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἡτοίμασεν
g2090
N-PRI
Δαυιδ
g1138
PREP
εἰς
g1519
N-ASN
πλῆθος
g4128
PREP
ἔμπροσθεν
g1715
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
τελευτῆς
g5054
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:1-5
PP 750
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия