1-я Паралипоменон 22:8
ID 10974
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
было
ко
мне
слово
Господне,
и
сказано:
«ты
пролил
много
крови
и
вел
большие
войны;
ты
не
должен
строить
дома
имени
Моему,
потому
что
пролил
много
крови
на
землю
пред
лицем
Моим.
BTI-15
Но
так
сказал
мне
ГОСПОДЬ:
„Много
крови
ты
пролил,
великие
войны
вел.
Не
следует
тебе
строить
Храм
во
славу
Мою,
ибо
много
крови
пролил
ты
на
земле
предо
Мною.
[22]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
But came
וַיְהִ֨י
way-hî
вайхи
h1961
HB
Prep | 1cs
to me
עָלַ֤י
‘ā-lay
аляй
h5921
HB
N-msc
the word
דְּבַר־
də-ḇar-
дэвар
h1697
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
N-ms
blood
דָּ֤ם
dām
дам
h1818
HB
Prep-l, Art | N-ms
much
לָרֹב֙
lā-rōḇ
ляров
h7230
HB
V-Qal-Perf-2ms
You have shed
שָׁפַ֔כְתָּ
šā-p̄aḵ-tā
шафахта
h8210
HB
Conj-w | N-fp
and wars
וּמִלְחָמ֥וֹת
ū-mil-ḥā-mō-wṯ
умилхамот
h4421
HB
Adj-fp
great
גְּדֹל֖וֹת
gə-ḏō-lō-wṯ
гэдолот
h1419
HB
V-Qal-Perf-2ms
have made
עָשִׂ֑יתָ
‘ā-śî-ṯā
асита
h6213
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall build
תִבְנֶ֥ה
ṯiḇ-neh
тивнэ
h1129
HB
N-ms
a house
בַ֙יִת֙
ḇa-yiṯ
вайит
h1004
HB
Prep-l | N-msc | 1cs
for My name
לִשְׁמִ֔י
liš-mî
лишми
h8034
HB
Conj
because
כִּ֚י
kî
ки
h3588
HB
N-mp
blood
דָּמִ֣ים
dā-mîm
дамим
h1818
HB
Adj-mp
much
רַבִּ֔ים
rab-bîm
рабим
h7227
HB
V-Qal-Perf-2ms
you have shed
שָׁפַ֥כְתָּ
šā-p̄aḵ-tā
шафахта
h8210
HB
N-fs | 3fs
on the earth
אַ֖רְצָה
’ar-ṣāh
арца
h776
HB
Prep-l | N-mpc | 1cs
in My sight
לְפָנָֽי׃
lə-p̄ā-nāy
лефанай
h6440
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
PREP
ἐπ᾽
g1909
P-DS
ἐμοὶ
g1473
N-NSM
λόγος
g3056
N-GSM
κυρίου
g2962
V-PAPNS
λέγων
g3004
N-ASN
Αἷμα
g129
PREP
εἰς
g1519
N-ASN
πλῆθος
g4128
V-AAI-2S
ἐξέχεας
g1632
CONJ
καὶ
g2532
N-APM
πολέμους
g4171
A-APM
μεγάλους
g3173
V-AAI-2S
ἐποίησας·
g4160
ADV
οὐκ
g3364
V-FAI-3S
οἰκοδομήσεις
g3618
N-ASM
οἶκον
g3624
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
ὀνόματί
g3686
P-GS
μου,
g1473
CONJ
ὅτι
g3754
N-APN
αἵματα
g129
A-APN
πολλὰ
g4183
V-AAI-2S
ἐξέχεας
g1632
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
γῆς
g1065
PREP
ἐναντίον
g1726
P-GS
μου.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:6-9
MH 473
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия