1-я Паралипоменон 24:6
ID 11023
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
записывал
их
Шемаия,
сын
Нафанаила,
писец
из
левитов,
пред
лицем
царя
и
князей
и
пред
священником
Садоком
и
Ахимелехом,
сыном
Авиафара,
и
пред
главами
семейств
священнических
и
левитских:
брали
при
бросании
жребия
одно
семейство
из
рода
Елеазарова,
потом
брали
из
рода
Ифамарова.
BTI-15
И
Шемая,
сын
Нетанэля,
писец
из
левитов,
записывал
их
в
присутствии
царя,
вождей,
священника
Цадока
и
Ахимелеха,
сына
Авьятара,
а
также
в
присутствии
глав
родов
священнических
и
левитских.
При
жеребьёвке
брали
один
род
из
потомков
Элеазара
и
один
род
брали
из
потомков
Итамара.
[24]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3mp
And wrote them down
וַֽיִּכְתְּבֵ֡ם
way-yiḵ-tə-ḇêm
вайихтэвэм
h3789
HB
N-proper-ms
Shemaiah
שְֽׁמַֽעְיָה֩
šə-ma‘-yāh
шэмая
h8098
HB
N-msc
son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Nethanel
נְתַנְאֵ֨ל
nə-ṯan-’êl
нэтанэль
h5417
HB
Art | N-ms
the scribe
הַסּוֹפֵ֜ר
has-sō-w-p̄êr
хасофэр
h5608
HB
Prep
of
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-proper-ms
the Levite
הַלֵּוִ֗י
hal-lê-wî
халэи
h3881
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֨י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֤לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Conj-w, Art | N-mp
and the leaders
וְהַשָּׂרִים֙
wə-haś-śā-rîm
вэхасарим
h8269
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Zadok
וְצָד֣וֹק
wə-ṣā-ḏō-wq
вэцадок
h6659
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֗ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Ahimelech
וַאֲחִימֶ֙לֶךְ֙
wa-’ă-ḥî-me-leḵ
ваахимэлэх
h288
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Abiathar
אֶבְיָתָ֔ר
’eḇ-yā-ṯār
эвятар
h54
HB
Conj-w | N-mpc
and the heads
וְרָאשֵׁי֙
wə-rā-šê
вэрашэ
h7218
HB
Art | N-mp
of the fathers' [houses]
הָֽאָב֔וֹת
hā-’ā-ḇō-wṯ
хаавот
h1
HB
Prep-l, Art | N-mp
of the priests
לַכֹּהֲנִ֖ים
lak-kō-hă-nîm
лякоханим
h3548
HB
Conj-w, Prep-l | N-proper-mp
and Levites
וְלַלְוִיִּ֑ם
wə-lal-wî-yim
вэлялвийим
h3881
HB
N-msc
house
בֵּֽית־
bêṯ-
бэт
h1004
HB
N-ms
of father
אָ֣ב
’āḇ
ав
h1
HB
Number-ms
one
אֶחָ֗ד
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
taken
אָחֻז֙
’ā-ḥuz
ахуз
h270
HB
Prep-l | N-proper-ms
for Eleazar
לְאֶלְעָזָ֔ר
lə-’el-‘ā-zār
леэлязар
h499
HB
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
and
וְאָחֻ֥ז ׀
wə-’ā-ḥuz
вэахуз
h270
HB
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
[one]
אָחֻ֖ז
’ā-ḥuz
ахуз
h270
HB
Prep-l | N-proper-ms
for Ithamar
לְאִיתָמָֽר׃
lə-’î-ṯā-mār
леитамар
h385
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔγραψεν
g1125
D-APM
αὐτοὺς
g846
N-NSM
Σαμαιας
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-PRI
Ναθαναηλ
g3482
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
γραμματεὺς
g1122
PREP
ἐκ
g1537
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Λευι
g3017
ADV
κατέναντι
g2713
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
βασιλέως
g935
CONJ
καὶ
g2532
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἀρχόντων
g758
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Σαδωκ
g4524
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Αχιμελεχ
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-PRI
Αβιαθαρ
g8
CONJ
καὶ
g2532
N-NPM
ἄρχοντες
g758
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
πατριῶν
g3965
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἱερέων
g2409
CONJ
καὶ
g2532
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
Λευιτῶν,
g3019
N-GSM
οἴκου
g3624
N-GSF
πατριᾶς
g3965
A-NSM
εἷς
g1519
A-NSM
εἷς
g1519
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Ελεαζαρ
g1648
CONJ
καὶ
g2532
A-NSM
εἷς
g1519
A-NSM
εἷς
g1519
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Ιθαμαρ.
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия