2-я Паралипоменон 24:22
ID 11701
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
не
вспомнил
царь
Иоас
благодеяния,
какое
сделал
ему
Иодай,
отец
его,
и
убил
сына
его.
И
он
умирая
говорил:
да
видит
Господь
и
да
взыщет!
BTI-15
Забыл
Иоас,
сколько
добра
ему
сделал
Ехояда,
и
убил
его
сына.
Тот,
умирая,
сказал:
«Пусть
увидит
это
ГОСПОДЬ
и
воздаст!»
[24]
Conj-w | Adv-NegPrt
Thus not
וְלֹא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms
did remember
זָכַ֞ר
zā-ḵar
захар
h2142
HB
N-proper-ms
Joash
יוֹאָ֣שׁ
yō-w-’āš
йоваш
h3101
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֗לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Art | N-ms
the kindness
הַחֶ֙סֶד֙
ha-ḥe-seḏ
хахэсэд
h2617
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
had done
עָשָׂ֜ה
‘ā-śāh
аса
h6213
HB
N-proper-ms
Jehoiada
יְהוֹיָדָ֤ע
yə-hō-w-yā-ḏā‘
йэхояда
h3077
HB
N-msc | 3ms
his father
אָבִיו֙
’ā-ḇîw
авив
h1
HB
Prep | 3ms
to him
עִמּ֔וֹ
‘im-mōw
имов
h5973
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
but killed
וַֽיַּהֲרֹ֖ג
way-ya-hă-rōḡ
ваяхарог
h2026
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3ms
his son
בְּנ֑וֹ
bə-nōw
бэнов
h1121
HB
Conj-w, Prep-k | V-Qal-Inf | 3ms
And as he died
וּכְמוֹת֣וֹ
ū-ḵə-mō-w-ṯōw
ухэмотов
h4191
HB
V-Qal-Perf-3ms
he said
אָמַ֔ר
’ā-mar
амар
h559
HB
V-Qal-Imperf.Jus-3ms
look on [it]
יֵ֥רֶא
yê-re
йэрэ
h7200
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms
and repay
וְיִדְרֹֽשׁ׃
wə-yiḏ-rōš
вэйидрош
h1875
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-API-3S
ἐμνήσθη
g3403
N-PRI
Ιωας
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
ἐλέους,
g1656
R-GSM
οὗ
g3739
V-AAI-3S
ἐποίησεν
g4160
PREP
μετ᾽
g3326
D-GSM
αὐτοῦ
g846
N-PRI
Ιωδαε
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
πατὴρ
g3962
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐθανάτωσεν
g2289
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
υἱὸν
g5207
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
ὡς
g3739
V-IAI-3S
ἀπέθνῃσκεν,
g599
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
V-AAO-3S
Ἴδοι
g3708
N-NSM
κύριος
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-3S
κρινάτω.
g2919
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
24:20-22
DA 619
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия