2-я Паралипоменон 29:25
ID 11818
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
поставил
он
левитов
в
доме
Господнем
с
кимвалами,
псалтирями
и
цитрами,
по
уставу
Давида
и
Гада,
прозорливца
царева,
и
Нафана
пророка,
так
как
от
Господа
был
устав
этот
чрез
пророков
Его.
BTI-15
Езекия
расставил
левитов
с
кимвалами,
лирами
и
цитрами
в
Храме
ГОСПОДНЕМ
по
уставу
Давида,
царского
провидца
Гада
и
пророка
Натана,
ведь
устав
этот
был
дан
самим
ГОСПОДОМ
через
пророков
Его.
[29]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
And he stationed
וַיַּֽעֲמֵ֨ד
way-ya-‘ă-mêḏ
ваяамэд
h5975
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-proper-mp
the Levites
הַלְוִיִּ֜ם
hal-wî-yim
халвийим
h3881
HB
N-msc
in the house
בֵּ֣ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-b | N-cd
with cymbals
בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙
bim-ṣil-ta-yim
бимцилтайим
h4700
HB
Prep-b | N-mp
with stringed instruments
בִּנְבָלִ֣ים
bin-ḇā-lîm
бинвалим
h5035
HB
Conj-w, Prep-b | N-mp
and with harps
וּבְכִנֹּר֔וֹת
ū-ḇə-ḵin-nō-rō-wṯ
увэхинорот
h3658
HB
Prep-b | N-fsc
according to the commandment
בְּמִצְוַ֥ת
bə-miṣ-waṯ
бэмицват
h4687
HB
N-proper-ms
of David
דָּוִ֛יד
dā-wîḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | N-proper-ms
and of Gad
וְגָ֥ד
wə-ḡāḏ
вэгад
h1410
HB
N-msc
seer
חֹזֵֽה־
ḥō-zêh-
хозэх
h2374
HB
Art | N-ms
of the king
הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Conj-w | N-proper-ms
and of Nathan
וְנָתָ֣ן
wə-nā-ṯān
вэнатан
h5416
HB
Art | N-ms
the prophet
הַנָּבִ֑יא
han-nā-ḇî
ханави
h5030
HB
Conj
for
כִּ֧י
kî
ки
h3588
HB
Prep-b | N-fsc
of
בְיַד־
ḇə-yaḏ-
вэяд
h3027
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֛ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Art | N-fs
the thus [was] commandment
הַמִּצְוָ֖ה
ham-miṣ-wāh
хамицва
h4687
HB
Prep-b | N-fsc
by
בְּיַד־
bə-yaḏ-
бэяд
h3027
HB
N-mpc | 3ms
his prophets
נְבִיאָֽיו׃
nə-ḇî-’āw
нэвиав
h5030
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔστησεν
g2476
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
Λευίτας
g3019
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
οἴκῳ
g3624
N-GSM
κυρίου
g2962
PREP
ἐν
g1722
N-DPN
κυμβάλοις
g2950
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
N-DPF
νάβλαις
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
N-DPF
κινύραις
PREP
κατὰ
g2596
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ἐντολὴν
g1785
N-PRI
Δαυιδ
g1138
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
βασιλέως
g935
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Γαδ
g1045
T-GSM
τοῦ
g3588
V-PAPGS
ὁρῶντος
g3708
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
βασιλεῖ
g935
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Ναθαν
g3481
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
προφήτου,
g4396
CONJ
ὅτι
g3754
PREP
δι᾽
g1223
N-GSF
ἐντολῆς
g1785
N-GSM
κυρίου
g2962
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
πρόσταγμα
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
χειρὶ
g5495
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
προφητῶν·
g4396
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
29:1-30
PK 331-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия