2-я Паралипоменон 30:17
ID 11846
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Так
как
много
было
в
собрании
таких,
которые
не
освятились,
то
вместо
нечистых
левиты
закололи
пасхального
агнца,
для
посвящения
Господу.
BTI-15
Среди
собравшихся
было
много
тех,
кто
не
совершил
обряда
освящения,
поэтому
левиты
должны
были
заколоть
ягнят
за
всех
неосвятившихся,
чтобы
и
они
были
освящены
перед
ГОСПОДОМ.
[30]
Conj
For
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
Adj-fsc
[there were] many
רַבַּ֥ת
rab-baṯ
рабат
h7227
HB
Prep-b, Art | N-ms
in the assembly
בַּקָּהָ֖ל
baq-qā-hāl
бакахаль
h6951
HB
Pro-r
who
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Hithpael-Perf-3cp
had sanctified themselves
הִתְקַדָּ֑שׁוּ
hiṯ-qad-dā-šū
хиткадашу
h6942
HB
Conj-w, Art | N-proper-mp
therefore the Levites
וְהַלְוִיִּ֞ם
wə-hal-wî-yim
вэхалвийим
h3881
HB
Prep
over
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-fsc
[had charge] of the slaughter
שְׁחִיטַ֣ת
šə-ḥî-ṭaṯ
шэхитат
h7821
HB
Art | N-mp
of the Passover [lambs]
הַפְּסָחִ֗ים
hap-pə-sā-ḥîm
хапсахим
h6453
HB
Prep-l | N-ms
for everyone
לְכֹל֙
lə-ḵōl
лехоль
h3605
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
Adj-ms
[who was] clean
טָה֔וֹר
ṭā-hō-wr
тахор
h2889
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to sanctify [them]
לְהַקְדִּ֖ישׁ
lə-haq-dîš
лехакдиш
h6942
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַיהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ὅτι
g3754
N-NSN
πλῆθος
g4128
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἐκκλησίας
g1577
ADV
οὐχ
g3364
V-API-3S
ἡγνίσθη,
g48
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
Λευῖται
g3019
V-IAI-3P
ἦσαν
g1510
T-GSN
τοῦ
g3588
V-PAN
θύειν
g2380
T-ASN
τὸ
g3588
N-PRI
φασεκ
A-DSM
παντὶ
g3956
T-DSM
τῷ
g3588
ADV
μὴ
g3165
V-PMPDS
δυναμένῳ
g1410
V-APN
ἁγνισθῆναι
g48
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ.
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
30:1-27
PK 392
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия