2-я Паралипоменон 32:17
ID 11894
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
письма
писал
он,
в
которых
поносил
Господа
Бога
Израилева
и
говорил
против
Него
такие
слова:
как
боги
народов
земных
не
спасли
народов
своих
от
руки
моей,
так
Бог
Езекии
не
спасет
народа
Своего
от
руки
моей.
BTI-15
Отправил
Синаххериб
и
письма,
в
которых
хулил
ГОСПОДА,
Бога
Израилева,
и
так
поносил
Его:
«Боги
земных
народов
не
спасли
от
меня
своих
людей,
точно
так
же
и
Бог
Езекии
не
спасет
от
меня
Своего
народа».
[32]
Conj-w | N-mp
And letters
וּסְפָרִ֣ים
ū-sə-p̄ā-rîm
усэфарим
h5612
HB
V-Qal-Perf-3ms
He wrote
כָּתַ֔ב
kā-ṯaḇ
катав
h3789
HB
Prep-l | V-Piel-Inf
to revile
לְחָרֵ֕ף
lə-ḥā-rêp̄
лехарэф
h2778
HB
Prep-l | N-proper-ms
Yahweh
לַיהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc
God
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ-lō-hê
элохэй
h430
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
and to speak
וְלֵֽאמֹ֨ר
wə-lê-mōr
вэлэмор
h559
HB
Prep | 3ms
against Him
עָלָ֜יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֗ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Prep-k | N-mpc
as the gods
כֵּֽאלֹהֵ֞י
kê-lō-hê
кэлохэй
h430
HB
N-mpc
of the nations
גּוֹיֵ֤
gō-w-yê
гойэй
h1471
HB
Art | N-fp
of [other] lands
הָאֲרָצוֹת֙
hā-’ă-rā-ṣō-wṯ
хаарацот
h776
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
have delivered
הִצִּ֤ילוּ
hiṣ-ṣî-lū
хицилу
h5337
HB
N-msc | 3mp
their people
עַמָּם֙
‘am-mām
амам
h5971
HB
Prep-m | N-fsc | 1cs
from my hand
מִיָּדִ֔י
mî-yā-ḏî
мияди
h3027
HB
Adv
so
כֵּ֣ן
kên
кэн
h3651
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-3ms
will deliver
יַצִּ֞יל
yaṣ-ṣîl
яциль
h5337
HB
N-mpc
the God
אֱלֹהֵ֧י
’ĕ-lō-hê
элохэй
h430
HB
N-proper-ms
of Hezekiah
יְחִזְקִיָּ֛הוּ
yə-ḥiz-qî-yā-hū
йэхизкияху
h2396
HB
N-msc | 3ms
His people
עַמּ֖וֹ
‘am-mōw
амов
h5971
HB
Prep-m | N-fsc | 1cs
from my hand
מִיָּדִֽי׃
mî-yā-ḏî
мияди
h3027
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
N-ASN
βιβλίον
g975
V-AAI-3S
ἔγραψεν
g1125
V-PAN
ὀνειδίζειν
g3679
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
κύριον
g2962
N-ASM
θεὸν
g2316
N-PRI
Ισραηλ
g2474
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
PREP
περὶ
g4012
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-PAPNS
λέγων
g3004
PRT
Ὡς
g3739
N-NPM
θεοὶ
g2316
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPN
ἐθνῶν
g1484
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
γῆς
g1065
ADV
οὐκ
g3364
V-AMI-3P
ἐξείλαντο
g1807
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
λαοὺς
g2992
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
χειρός
g5495
P-GS
μου,
g1473
ADV
οὕτως
g3778
ADV
οὐ
g3364
ADV
μὴ
g3165
V-AMS-3S
ἐξέληται
g1807
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεὸς
g2316
N-GSM
Εζεκιου
g1478
N-ASM
λαὸν
g2992
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
χειρός
g5495
P-GS
μου.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
32:17
PK 355
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия