2-я Паралипоменон 6:5
ID 11289
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
«С
того
дня,
как
Я
вывел
народ
Мой
из
земли
Египетской,
Я
не
избрал
города
ни
в
одном
из
колен
Израилевых
для
построения
дома,
в
котором
пребывало
бы
имя
Мое,
и
не
избрал
человека,
который
был
бы
правителем
народа
Моего
Израиля,
BTI-15
„С
того
дня
как
Я
вывел
народ
Мой
из
Египта,
Я
не
избирал
ни
одного
города
из
всех
колен
Израиля,
чтобы
построить
в
нем
Храм
для
имени
Моего.
И
царем
над
народом
Моим,
Израилем,
Я
не
избирал
никого.
[6]
Prep
Since
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-ms
the day
הַיּ֗וֹם
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Hiphil-Perf-1cs
I brought
הוֹצֵ֣אתִי
hō-w-ṣê-ṯî
хоцэти
h3318
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
My people
עַמִּי֮
‘am-mî
ами
h5971
HB
Prep-m | N-fsc
out of the land
מֵאֶ֣רֶץ
mê-’e-reṣ
мээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרַיִם֒
miṣ-ra-yim
мицрайим
h4714
HB
Adv-NegPrt
no
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have chosen
בָחַ֣רְתִּֽי
ḇā-ḥar-tî
вахарти
h977
HB
Prep-b | N-fs
city
בְעִ֗יר
ḇə-‘îr
вэир
h5892
HB
Prep-m | N-msc
from any
מִכֹּל֙
mik-kōl
миколь
h3605
HB
N-mpc
tribe
שִׁבְטֵ֣י
šiḇ-ṭê
шивтэй
h7626
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
[in which] to build
לִבְנ֣וֹת
liḇ-nō-wṯ
ливнот
h1129
HB
N-ms
a house
בַּ֔יִת
ba-yiṯ
байит
h1004
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
that might be
לִהְי֥וֹת
lih-yō-wṯ
лихйот
h1961
HB
N-msc | 1cs
My name
שְׁמִ֖י
šə-mî
шэми
h8034
HB
Adv
there
שָׁ֑ם
šām
шам
h8033
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
nor
וְלֹא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-1cs
did I choose
בָחַ֣רְתִּֽי
ḇā-ḥar-tî
вахарти
h977
HB
Prep-b | N-ms
any man
בְאִ֔ישׁ
ḇə-’îš
вэиш
h376
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to be
לִהְי֥וֹת
lih-yō-wṯ
лихйот
h1961
HB
N-ms
a ruler
נָגִ֖יד
nā-ḡîḏ
нагид
h5057
HB
Prep
over
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc | 1cs
My people
עַמִּ֥י
‘am-mî
ами
h5971
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
Ἀπὸ
g575
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἡμέρας,
g2250
R-GSF
ἧς
g3739
V-IAI-1S
ἀνήγαγον
g321
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λαόν
g2992
P-GS
μου
g1473
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
γῆς
g1065
N-GSF
Αἰγύπτου,
g125
ADV
οὐκ
g3364
V-AMI-1S
ἐξελεξάμην
g1586
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
πόλει
g4172
PREP
ἀπὸ
g575
A-GPF
πασῶν
g3956
N-GPF
φυλῶν
g5443
N-PRI
Ισραηλ
g2474
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
οἰκοδομῆσαι
g3618
N-ASM
οἶκον
g3624
T-GSN
τοῦ
g3588
V-PAN
εἶναι
g1510
N-ASN
ὄνομά
g3686
P-GS
μου
g1473
ADV
ἐκεῖ
g1563
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-AMI-1S
ἐξελεξάμην
g1586
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
ἀνδρὶ
g435
T-GSN
τοῦ
g3588
V-PAN
εἶναι
g1510
PREP
εἰς
g1519
V-PMPAS
ἡγούμενον
g2233
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λαόν
g2992
P-GS
μου
g1473
N-PRI
Ισραηλ·
g2474
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-42
4aSG 98
6:1-6
PK 39-40
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия