Ездра 9:14
ID 12253
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Неужели
мы
опять
будем
нарушать
заповеди
Твои
и
вступать
в
родство
с
этими
отвратительными
народами?
Не
прогневаешься
ли
Ты
на
нас
даже
до
истребления
нас
,
так
что
не
будет
уцелевших
и
не
будет
спасения?
BTI-15
станем
ли
мы
снова
нарушать
заповеди
и
родниться
с
народами,
творящими
эти
мерзости?
Неужели
не
прогневаешься
Ты
тогда
на
нас
до
конца,
так
что
и
остатка
никакого
не
сохранится
?
[9]
V-Qal-Imperf-1cp
should we again
הֲנָשׁוּב֙
hă-nā-šūḇ
ханашув
h7725
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
break
לְהָפֵ֣ר
lə-hā-p̄êr
лехафэр
h6565
HB
N-fpc | 2ms
Your commandments
מִצְוֺתֶ֔יךָ
miṣ-wō-ṯe-ḵā
мицвотэха
h4687
HB
Conj-w, Prep-l | V-Hithpael-Inf
and join in marriage
וּ֨לְהִתְחַתֵּ֔ן
ū-lə-hiṯ-ḥat-tên
улехитхатэн
h2859
HB
Prep-b | N-mpc
with the people [committing]
בְּעַמֵּ֥י
bə-‘am-mê
бэамэй
h5971
HB
Art | N-fp
abominations
הַתֹּעֵב֖וֹת
hat-tō-‘ê-ḇō-wṯ
хатоэвот
h8441
HB
Art | Pro-cp
these
הָאֵ֑לֶּה
hā-’êl-leh
хаэлэ
h428
HB
Adv-NegPrt
would not
הֲל֤וֹא
hă-lō-w
халов
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
You be angry
תֶֽאֱנַף־
ṯe-’ĕ-nap̄-
тээнаф
h599
HB
Prep | 1cp
with us
בָּ֙נוּ֙
bā-nū
бану
-
Prep
until
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
V-Piel-Inf
You had consumed [us]
כַּלֵּ֔ה
kal-lêh
калэх
h3615
HB
Prep-l | Adv
so that [there would be] no
לְאֵ֥ין
lə-’ên
леэн
h369
HB
N-fs
remnant
שְׁאֵרִ֖ית
šə-’ê-rîṯ
шээрит
h7611
HB
Conj-w | N-fs
or survivor
וּפְלֵיטָֽה׃
ū-p̄ə-lê-ṭāh
уфэлэта
h6413
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-1P
ἐπεστρέψαμεν
g1994
V-AAN
διασκεδάσαι
N-APF
ἐντολάς
g1785
P-GS
σου
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-AAN
ἐπιγαμβρεῦσαι
g1918
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
λαοῖς
g2992
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPF
γαιῶν·
g1093
ADV
μὴ
g3165
V-APS-2S
παροξυνθῇς
g3947
PREP
ἐν
g1722
P-DP
ἡμῖν
g1473
CONJ
ἕως
g2193
N-GSF
συντελείας
g4930
T-GSM
τοῦ
g3588
ADV
μὴ
g3165
V-PAN
εἶναι
g1510
N-NSN
ἐγκατάλειμμα
CONJ
καὶ
g2532
V-PMPAS
διασῳζόμενον.
g1295
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-15
PK 619-21
9:13-15
1T 280
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия