Неемия 13:21
ID 12694
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
я
строго
выговорил
им
и
сказал
им:
зачем
вы
ночуете
возле
стены?
Если
сделаете
это
в
другой
раз,
я
наложу
руку
на
вас.
С
того
времени
они
не
приходили
в
субботу.
BTI-15
Но
я
запретил
им
это
делать:
«Что
это
вы
ночуете
у
городских
стен?
Еще
раз
так
поступите
—
применю
против
вас
силу!»
—
и
больше
они
по
субботам
не
приходили.
[13]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-1cs | 3fs
And I warned
וָאָעִ֣ידָה
wā-’ā-‘î-ḏāh
вааида
h5749
HB
Prep | 3mp
them
בָהֶ֗ם
ḇā-hem
вахэм
-
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 3fs
and said
וָאֹמְרָ֤ה
wā-’ō-mə-rāh
ваомэра
h559
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵיהֶם֙
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
Interrog
why
מַדּ֜וּעַ
mad-dū-a‘
мадуа
h4069
HB
Pro-2mp
you
אַתֶּ֤ם
’at-tem
атэм
h859
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
do spend the night
לֵנִים֙
lê-nîm
лэним
h3885
HB
Prep
around
נֶ֣גֶד
ne-ḡeḏ
нэгэд
h5048
HB
Art | N-fs
the wall
הַחוֹמָ֔ה
ha-ḥō-w-māh
хахома
h2346
HB
Conj
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you do [so] again
תִּשְׁנ֕וּ
tiš-nū
тишну
h8138
HB
N-fs
hands
יָ֖ד
yāḏ
яд
h3027
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I will lay
אֶשְׁלַ֣ח
’eš-laḥ
эшлях
h7971
HB
Prep | 2mp
on you
בָּכֶ֑ם
bā-ḵem
бахэм
-
Prep
from
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-cs
time on
הָעֵ֣ת
hā-‘êṯ
хаэт
h6256
HB
Art | Pro-3fs
that
הַהִ֔יא
ha-hî
хахи
h1931
HB
Adv-NegPrt
no [more]
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
came they
בָ֖אוּ
ḇā-’ū
вау
h935
HB
Prep-b, Art | N-cs
on the Sabbath
בַּשַּׁבָּֽת׃
baš-šab-bāṯ
башабат
h7676
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AMI-1S
διεμαρτυράμην
g1263
PREP
ἐν
g1722
D-DPM
αὐτοῖς
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
εἶπα
g2036
PREP
πρὸς
g4314
D-APM
αὐτούς
g846
PREP
Διὰ
g1223
I-ASN
τί
g5100
P-NP
ὑμεῖς
g4771
V-PMI-2P
αὐλίζεσθε
g835
PREP
ἀπέναντι
g561
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
τείχους;
g5038
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AAS-2P
δευτερώσητε,
V-FAI-1S
ἐκτενῶ
g1614
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
χεῖρά
g5495
P-GS
μου
g1473
PREP
ἐν
g1722
P-DP
ὑμῖν.
g4771
PREP
ἀπὸ
g575
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
καιροῦ
g2540
D-GSM
ἐκείνου
g1565
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3P
ἤλθοσαν
g2064
PREP
ἐν
g1722
N-DSN
σαββάτῳ.
g4521
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
13:15-24
PK 671-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия