Неемия 2:19
ID 12328
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Услышав
это,
Санаваллат,
Хоронит
и
Товия,
Аммонитский
раб,
и
Гешем
Аравитянин
смеялись
над
нами
и
с
презрением
говорили:
что
это
за
дело,
которое
вы
делаете?
уже
не
думаете
ли
возмутиться
против
царя?
BTI-15
Узнав
об
этом,
Санваллат
из
Хорона,
Товия,
слуга
аммонитян,
и
Гешем
из
Аравии
стали
с
презрением
насмехаться
над
нами,
говоря:
«Что
за
дело
вы
тут
затеяли?
Может,
мятеж
против
царя?»
[2]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
But when heard [of it]
וַיִּשְׁמַע֩
way-yiš-ma‘
вайишма
h8085
HB
N-proper-ms
Sanballat
סַנְבַלַּ֨ט
san-ḇal-laṭ
санвалят
h5571
HB
Art | N-proper-ms
the Horonite
הַחֹרֹנִ֜י
ha-ḥō-rō-nî
хахорони
h2772
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Tobiah
וְטֹבִיָּ֣ה ׀
wə-ṭō-ḇî-yāh
вэтовия
h2900
HB
Art | N-ms
the official
הָעֶ֣בֶד
hā-‘e-ḇeḏ
хаэвэд
h5650
HB
Art | N-proper-ms
Ammonite
הָֽעַמּוֹנִ֗י
hā-‘am-mō-w-nî
хаамони
h5984
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Geshem
וְגֶ֙שֶׁם֙
wə-ḡe-šem
вэгэшэм
h1654
HB
Art | N-proper-ms
the Arab
הָֽעַרְבִ֔י
hā-‘ar-ḇî
хаарви
h6163
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and they laughed
וַיַּלְעִ֣גוּ
way-yal-‘i-ḡū
ваялигу
h3932
HB
Prep | 1cp
at us
לָ֔נוּ
lā-nū
ляну
-
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and despised
וַיִּבְז֖וּ
way-yiḇ-zū
вайивзу
h959
HB
Prep | 1cp
us
עָלֵ֑ינוּ
‘ā-lê-nū
алэну
h5921
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and said
וַיֹּאמְר֗וּ
way-yō-mə-rū
вайомэру
h559
HB
Interrog
what [is]
מָֽה־
māh-
ма
h4100
HB
Art | N-ms
thing
הַדָּבָ֤ר
had-dā-ḇār
хадавар
h1697
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּה֙
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Pro-2mp
you
אַתֶּ֣ם
’at-tem
атэм
h859
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
are doing
עֹשִׂ֔ים
‘ō-śîm
осим
h6213
HB
Prep
will against
הַעַ֥ל
ha-‘al
хааль
h5921
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Pro-2mp
you
אַתֶּ֥ם
’at-tem
атэм
h859
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
rebel
מֹרְדִֽים׃
mō-rə-ḏîm
морэдим
h4775
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἤκουσεν
g191
N-PRI
Σαναβαλλατ
T-NSM
ὁ
g3588
N-PRI
Αρωνι
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Τωβια
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
δοῦλος
g1401
T-NSM
ὁ
g3588
N-PRI
Αμμωνι
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Γησαμ
T-NSM
ὁ
g3588
N-PRI
Αραβι
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐξεγέλασαν
P-AP
ἡμᾶς
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἦλθον
g2064
PREP
ἐφ᾽
g1909
P-AP
ἡμᾶς
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἶπαν
g3004
I-NSN
Τί
g5100
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
ῥῆμα
g4487
D-NSN
τοῦτο,
g3778
R-NSM
ὃ
g3739
P-NP
ὑμεῖς
g4771
V-PAI-2P
ποιεῖτε;
g4160
PRT
ἦ
g2228
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
βασιλέα
g935
P-NP
ὑμεῖς
g4771
V-PAI-2P
ἀποστατεῖτε;
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:1-20
UL 243.5
2:9-20
ChS 172-5
;
PK 635-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия