Неемия 5:9
ID 12393
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
я:
нехорошо
вы
делаете.
Не
в
страхе
ли
Бога
нашего
должны
ходить
вы,
дабы
избегнуть
поношения
от
народов,
врагов
наших?
BTI-15
Тогда
я
сказал:
«Нехорошо
это!
Неужели
вы
живете,
не
боясь
ни
Бога
нашего,
ни
позора
пред
враждебными
нам
народами?
[5]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
-
[ויאמר]
[way-yō-mer]
[вайомэр]
-
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
Then I said
(וָאוֹמַ֕ר)
(wā-’ō-w-mar)
(ваомар)
h559
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
Adj-ms
[is] good
ט֥וֹב
ṭō-wḇ
тов
h2896
HB
Art | N-ms
that
הַדָּבָ֖ר
had-dā-ḇār
хадавар
h1697
HB
Pro-r
what
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Pro-2mp
you
אַתֶּ֣ם
’at-tem
атэм
h859
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
are doing
עֹשִׂ֑ים
‘ō-śîm
осим
h6213
HB
Adv-NegPrt
Should not
הֲל֞וֹא
hă-lō-w
халов
h3808
HB
Prep-b | N-fsc
in the fear
בְּיִרְאַ֤ת
bə-yir-’aṯ
бэйират
h3374
HB
N-mpc | 1cp
of our God
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
’ĕ-lō-hê-nū
элохэну
h430
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you walk
תֵּלֵ֔כוּ
tê-lê-ḵū
тэлэху
h1980
HB
Prep-m | N-fsc
because of the reproach
מֵחֶרְפַּ֖ת
mê-ḥer-paṯ
мэхэрпат
h2781
HB
Art | N-mp
of the nations
הַגּוֹיִ֥ם
hag-gō-w-yim
хагойим
h1471
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cp
our enemies
אוֹיְבֵֽינוּ׃
’ō-wy-ḇê-nū
ойвэну
h341
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
εἶπα
g2036
ADV
Οὐκ
g3364
A-NSM
ἀγαθὸς
g18
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
λόγος,
g3056
R-ASM
ὃν
g3739
P-NP
ὑμεῖς
g4771
V-PAI-2P
ποιεῖτε·
g4160
ADV
οὐχ
g3364
ADV
οὕτως,
g3778
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
φόβῳ
g5401
N-GSM
θεοῦ
g2316
P-GP
ἡμῶν
g1473
V-FMI-2P
ἀπελεύσεσθε
g565
PREP
ἀπὸ
g575
N-GSM
ὀνειδισμοῦ
g3680
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPN
ἐθνῶν
g1484
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἐχθρῶν
g2190
P-GP
ἡμῶν.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
5:1-17
PK 646-50
5:9
PM 225.2
;
TDG 40.2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия