Иов 1:8
ID 12879
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Господь
сатане:
обратил
ли
ты
внимание
твое
на
раба
Моего
Иова?
ибо
нет
такого,
как
он,
на
земле:
человек
непорочный,
справедливый,
богобоязненный
и
удаляющийся
от
зла.
BTI-15
И
сказал
ГОСПОДЬ
Противнику:
«А
ты
приметил
слугу
Моего
Иова?
Нет
больше
на
земле
такого
человека:
непорочен
он
и
честен,
предо
Мной
благоговеет
и
избегает
зла!»
[1]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
Satan
הַשָּׂטָ֔ן
haś-śā-ṭān
хасатан
h7854
HB
V-Qal-Perf-2ms
have considered
הֲשַׂ֥מְתָּ
hă-śam-tā
хасамта
h7760
HB
N-msc | 2ms
you
לִבְּךָ֖
lib-bə-ḵā
либэха
h3820
HB
Prep
upon
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc | 1cs
My servant
עַבְדִּ֣י
‘aḇ-dî
авди
h5650
HB
N-proper-ms
Job
אִיּ֑וֹב
’î-yō-wḇ
ийов
h347
HB
Conj
that
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Adv
[there is] none
אֵ֤ין
’ên
эн
h369
HB
Prep | 3ms
like him
כָּמֹ֙הוּ֙
kā-mō-hū
камоху
h3644
HB
Prep-b, Art | N-fs
on the earth
בָּאָ֔רֶץ
bā-’ā-reṣ
баарэц
h776
HB
N-ms
a man
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Adj-ms
blameless
תָּ֧ם
tām
там
h8535
HB
Conj-w | Adj-ms
and upright
וְיָשָׁ֛ר
wə-yā-šār
вэяшар
h3477
HB
Adj-msc
one who fears
יְרֵ֥א
yə-rê
йэрэй
h3373
HB
N-mp
God
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
and shuns
וְסָ֥ר
wə-sār
вэсар
h5493
HB
Prep-m | Adj-ms
evil
מֵרָֽע׃
mê-rā‘
мэра
h7451
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
D-DSM
αὐτῷ
g846
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
κύριος
g2962
V-AAI-2S
Προσέσχες
g4337
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
διανοίᾳ
g1271
P-GS
σου
g4771
PREP
κατὰ
g2596
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
παιδός
g3816
P-GS
μου
g1473
N-PRI
Ιωβ,
g2492
CONJ
ὅτι
g3754
ADV
οὐκ
g3364
V-PAI-3S
ἔστιν
g1510
PREP
κατ᾽
g2596
D-ASM
αὐτὸν
g846
T-GPM
τῶν
g3588
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
γῆς
g1065
N-NSM
ἄνθρωπος
g444
A-NSM
ἄμεμπτος,
g273
A-NSM
ἀληθινός,
g228
A-NSM
θεοσεβής,
g2318
V-PMPNS
ἀπεχόμενος
g568
PREP
ἀπὸ
g575
A-GSN
παντὸς
g3956
A-GSN
πονηροῦ
g4190
N-GSN
πράγματος;
g4229
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:6-12
ML 316
1:6-22
DA 471
;
Ed 155
;
GC 589
;
3BC 1140
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия