Псалтирь 140:5
ID 16349
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Пусть
наказывает
меня
праведник:
это
милость;
пусть
обличает
меня:
это
лучший
елей,
который
не
повредит
голове
моей;
но
мольбы
мои
—
против
злодейств
их.
BTI-15
Пусть
лучше
исправляет
меня
праведник
по
своей
доброте,
пусть
он
обличает
меня
—
елей
это
для
головы
моей
,
и
я
не
воспротивлюсь
этому.
Лишь
бы
прекратились
злодеяния
нечестивых
—
вот
о
чем
я
всегда
молюсь.
[140]
V-Qal-Imperf-3ms | 1cs
Let strike me
יֶֽהֶלְמֵֽנִי־
ye-hel-mê-nî-
йэхэлмэни
h1986
HB
Adj-ms
the righteous
צַדִּ֨יק ׀
ṣad-dîq
цадик
h6662
HB
N-ms
[it shall be] a kindness
חֶ֡סֶד
ḥe-seḏ
хэсэд
h2617
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjImperf-3ms | 1cs
and let him rebuke me
וְֽיוֹכִיחֵ֗נִי
wə-yō-w-ḵî-ḥê-nî
вэйохихэни
h3198
HB
N-msc
oil
שֶׁ֣מֶן
še-men
шэмэн
h8081
HB
N-ms
[it shall be] as excellent
רֹ֭אשׁ
rōš
рош
h7218
HB
Adv
not
אַל־
’al-
аль
h408
HB
V-Hiphil-Imperf-3ms
let refuse it
יָנִ֣י
yā-nî
яни
h5106
HB
N-msc | 1cs
my head
רֹאשִׁ֑י
rō-šî
роши
h7218
HB
Conj
for
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
Adv
still
ע֥וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
Conj-w | N-fsc | 1cs
and my prayer [is]
וּ֝תְפִלָּתִ֗י
ū-ṯə-p̄il-lā-ṯî
утэфиляти
h8605
HB
Prep-b | Adj-fpc | 3mp
against the deeds of the wicked
בְּרָעוֹתֵיהֶֽם׃
bə-rā-‘ō-w-ṯê-hem
бэраотэхэм
h7451
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-FAI-3S
παιδεύσει
g3811
P-AS
με
g1473
A-NSM
δίκαιος
g1342
PREP
ἐν
g1722
N-DSN
ἐλέει
g1656
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐλέγξει
g1651
P-AS
με,
g1473
N-NSN
ἔλαιον
g1637
PRT
δὲ
g1161
A-GSM
ἁμαρτωλοῦ
g268
ADV
μὴ
g3165
V-AAD-3S
λιπανάτω
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κεφαλήν
g2776
P-GS
μου,
g1473
CONJ
ὅτι
g3754
ADV
ἔτι
g2089
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
προσευχή
g4335
P-GS
μου
g1473
PREP
ἐν
g1722
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
εὐδοκίαις
g2107
P-GPM
αὐτῶν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
141:5
PP 667
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия