Псалтирь 30:4
ID 14352
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
Ты
каменная
гора
моя
и
ограда
моя;
ради
имени
Твоего
води
меня
и
управляй
мною.
BTI-15
Да
Ты
и
есть
скала
моя
и
крепость
моя,
веди
и
направляй
меня
ради
имени
Своего.
[30]
Conj
For
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
N-msc | 1cs
my rock
סַלְעִ֣י
sal-‘î
сали
h5553
HB
Conj-w | N-fsc | 1cs
and my fortress
וּמְצוּדָתִ֣י
ū-mə-ṣū-ḏā-ṯî
умэцудати
h4686
HB
Pro-2ms
You [are]
אָ֑תָּה
’āt-tāh
ата
h859
HB
Conj-w | Prep
therefore for sake
וּלְמַ֥עַן
ū-lə-ma-‘an
улемаан
h4616
HB
N-msc | 2ms
of Your name
שִׁ֝מְךָ֗
mə-ḵā
мэха
h8034
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms | 1cs
Lead me
תַּֽנְחֵ֥נִי
tan-ḥê-nî
танхэни
h5148
HB
Conj-w | V-Piel-ConjImperf-2ms | 1cs
and guide me
וּֽתְנַהֲלֵֽנִי׃
ū-ṯə-na-hă-lê-nî
утэнахалэни
h5095
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ὅτι
g3754
N-NSN
κραταίωμά
P-GS
μου
g1473
CONJ
καὶ
g2532
N-NSF
καταφυγή
g2703
P-GS
μου
g1473
V-PAI-2S
εἶ
g1510
P-NS
σὺ
g4771
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἕνεκεν
g1752
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
ὀνόματός
g3686
P-GS
σου
g4771
V-FAI-3S
ὁδηγήσεις
g3594
P-AS
με
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
διαθρέψεις
P-AS
με·
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:3
2MCP 764.4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия