Исход 18:11
ID 2011
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ныне
узнал
я,
что
Господь
велик
паче
всех
богов,
в
том
самом,
чем
они
превозносились
над
Израильтянами
.
BTI-15
«Благословен
ГОСПОДЬ,
избавивший
вас
от
власти
египтян
и
фараона,
—
сказал
Иофор.
—
Ныне
точно
я
знаю,
что
ГОСПОДЬ
превыше
всех
иных
богов,
ибо
Он
избавил
народ
от
власти
египтян,
столь
надменно
относившихся
к
нему».
[18]
Adv
Now
עַתָּ֣ה
‘at-tāh
ата
h6258
HB
V-Qal-Perf-1cs
I know
יָדַ֔עְתִּי
yā-ḏa‘-tî
ядати
h3045
HB
Conj
that
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Adj-ms
[is] greater
גָד֥וֹל
ḡā-ḏō-wl
гадоль
h1419
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-m | N-msc
than all
מִכָּל־
mik-kāl
микаль
h3605
HB
Art | N-mp
the gods
הָאֱלֹהִ֑ים
hā-’ĕ-lō-hîm
хаэлохим
h430
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Prep-b, Art | N-ms
in the very thing
בַדָּבָ֔ר
ḇad-dā-ḇār
вадавар
h1697
HB
Pro-r
in which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3cp
they behaved proudly
זָד֖וּ
zā-ḏū
заду
h2102
HB
Prep | 3mp
[He was] above them
עֲלֵיהֶֽם׃
‘ă-lê-hem
алэхэм
h5921
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
כְּעַן
יָדַעְנָא
אֲרֵי
רָב
יְיָ
וְלֵית
אֱלָהּ
בָּר
מִנֵּיהּ:
אֲרֵי
בְּפִתְגָמָא
דְּחַשִּׁיבוּ
מִצְרָאֵי
לִמְדָּן
יָת
יִשְׂרָאֵל
בֵּיהּ
דָּנִנּוּן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
теперь
νῦν
нИн
g3568
V-AAI-1S
узнал я
ἔγνων
Эгнон
g1097
CONJ
что
ὅτι
гОти
g3754
A-NSM
великий
μέγας
мЭгас
g3173
N-NSM
Господь
κύριος
кИриос
g2962
PREP
сверх
παρὰ
парА
g3844
A-APM
всех
πάντας
пАнтас
g3956
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
N-APM
богов,
θεούς,
фэУс
g2316
PREP
из-за
ἕνεκεν
гЭнэкэн
g1752
D-GSN
этого
τούτου
тУту
g3778
CONJ
потому
ὅτι
гОти
g3754
V-AMI-3P
налёг
ἐπέθεντο
эпЭфэнто
g2007
D-DPM
[на] них.
αὐτοῖς.
аутИс
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-27
PP 300-1
;
3SG 259-61
;
SR 134-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия