Исход 18:4
ID 2004
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
А
другому
имя
Елиезер,
потому
что
говорил
он
Бог
отца
моего
был
мне
помощником
и
избавил
меня
от
меча
фараонова.
BTI-15
другого
назвал
он
Элиэзером,
сказав
при
этом:
«Бог
отца
моего
пришел
мне
на
помощь
и
от
меча
фараона
избавил
меня»).
[18]
Conj-w | N-msc
And the name
וְשֵׁ֥ם
wə-šêm
вэшэм
h8034
HB
Art | Number-ms
of the [other] one
הָאֶחָ֖ד
hā-’e-ḥāḏ
хаэхад
h259
HB
N-proper-ms
[was] Eliezer
אֱלִיעֶ֑זֶר
’ĕ-lî-‘e-zer
элиэзэр
h461
HB
Conj
for [he said]
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
N-mpc
the God
אֱלֹהֵ֤י
’ĕ-lō-hê
элохэй
h430
HB
N-msc | 1cs
of my father
אָבִי֙
’ā-ḇî
ави
h1
HB
Prep-b | N-msc | 1cs
[was] my help
בְּעֶזְרִ֔י
bə-‘ez-rî
бээзри
h5828
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | 1cs
and delivered me
וַיַּצִּלֵ֖נִי
way-yaṣ-ṣi-lê-nî
ваяцилэни
h5337
HB
Prep-m | N-fsc
from the sword
מֵחֶ֥רֶב
mê-ḥe-reḇ
мэхэрэв
h2719
HB
N-proper-ms
of Pharaoh
פַּרְעֹֽה׃
par-‘ōh
паро
h6547
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְשׁוֹם
חַד
אֱלִיעֶזֶר--אֲרֵי
אֱלָהֵיהּ
דְּאַבָּא
הֲוָה
בְּסַעֲדִי
וְשֵׁיזְבַנִי
מֵחַרְבָּא
דְּפַרְעֹה
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
имя
ὄνομα
Онома
g3686
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
A-GSM
второго
δευτέρου
дэутЭру
g1208
N-PRI
Элиезер
Ελιεζερ
элиэдзэр
g1663
V-PAPNS
говоря:
λέγων
лЭгон
g3004
T-NSM
Ὁ
го
g3588
PRT
Ведь
γὰρ
гАр
g1063
N-NSM
Бог
θεὸς
фэОс
g2316
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
отца
πατρός
патрОс
g3962
P-GS
моего
μου
му
g1473
N-NSM
помощник
βοηθός
воифОс
g998
P-GS
мой
μου
му
g1473
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-ANI-3S
изъял
ἐξείλατό
эксИлатО
g1807
P-AS
меня
με
мэ
g1473
PREP
из
ἐκ
эк
g1537
N-GSF
руки́
χειρὸς
хирОс
g5495
N-PRI
фараона.
Φαραω.
фарао
g5328
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-27
PP 300-1
;
3SG 259-61
;
SR 134-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия